Книга Твое пламя и твои крылья, феникс, страница 116 – Вера Ковальчук

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Твое пламя и твои крылья, феникс»

📃 Cтраница 116

Ректор лично выдвинул одно из кресел для гостя, а студентке вежливо указал на другое.

— Прошу, присаживайтесь.

Но принц и тут не спешил реагировать на приглашения хозяина кабинета. Он помедлил, дожидаясь, когда девушка займёт кресло, не дождался и тогда просто шагнул к ней. В шаге от цели опустился на колено и склонил голову.

— Я прошу у вас прощение, если наша встреча оставила у вас неприятные воспоминания. Клянусь, я не желал и даже не думал нанести вам какой-либо вред или оскорбление. К сожалению, я не осознавал себя и что делаю, и даже не могу вспомнить, чем задел вас или испугал. Поверьте, я не хотел этого и не хочу. Всё, чего я желаю, это выразить вам свою благодарность за спасение моей жизни и… — Он с трудом перехватил дыхание. — И попросить вас принять моё предложение.

— Предложение? — пролепетала девушка.

— Стать моей единственной и хранимой супругой. — Он поспешно снял с пояса шкатулку и протянул ей, не спеша поднимать глаза. Боялся, что его взгляд покажется ей слишком требовательным.

И так, краем зрения, заметил, как беспомощно девушка посмотрела на ректора. Но тот, видимо, тоже не был знаком с традициями драков и лишь развёл руками. Однако и вмешиваться не пытался — явно был наслышан, что брачные обычаи обитателей Высокогорья строги и не терпят вмешательства любых посторонних, если только это не отец или опекун девушки. Или, скажем, её мать.

— Я прошу вас, поднимитесь.

Он повиновался, надеясь, что его покладистость успокоит девушку. Хуже нет, если она начнёт от него шарахаться, и неважно, по какой причине.

Поднявшись, оказался уже намного ближе к ней, чем был раньше, и ощутил, как у него дух захватывает от того, насколько она желанна и прекрасна в его глазах. Больше всего ему сейчас хотелось коснуться её щеки или локона, выбившегося из-под покрывала, чтоб убедиться — ему не чудится, она действительно здесь.

Удержался. Связанная смотрела на него с напряжением, предостерегающе, и прочесть её взгляд можно было как: «Только попробуй тронуть, сразу дам отпор!» Вот уж чего точно не надо.

Снова протянул ей шкатулку.

— Прошу, примите.

Помотала головой, даже нахмурилась.

— Агата, этот подарок тебя ни к чему не обязывает, — мягко подсказал ректор, и Арий машинально отметил для себя, что руководитель академии, похоже, всё-таки немного разбирается в обычаях драков. И определённо не хочет, чтоб принц тут на кого-нибудь всерьёз обозлился. — Ты вполне можешь его принять.

— У меня на родине никакие подарки стороннего человека не могут быть не обязывающими. — Девушка была упряма.

Арий вдумался в то, что услышал.

— Вы издалека?

— Студентка Агата Геру-Сверад родом из другого мира, — объяснил ректор. — Немагического.

— Вот как? Понимаю… Прошу, примите от меня этот небольшой подарок. Это всего лишь благодарность за спасение моей жизни и моё извинение за некорректное, видимо, поведение. Не сомневаюсь, что был груб, раз вы поспешили убежать. Просто и в самом деле ничего не помню.

— Вы велели мне убираться и не касаться вас.

— Да, видимо. — Он болезненно поморщился. — Видите ли, я, должно быть, ощутил нашу зарождающуюся магическую связь. К тому моменту у меня уже была назначена дата свадьбы, и первое, что обеспокоило — необходимость как-то донести, что я…

— Что вы не свободны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь