Книга Твое пламя и твои крылья, феникс, страница 178 – Вера Ковальчук

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Твое пламя и твои крылья, феникс»

📃 Cтраница 178

Я наклонила голову к фениксу, который до сих пор в образе птички-малютки сидел у меня на плече.

— Ты ведь мне поможешь, малыш?

Феникс с неодобрением воспринял подобное обращение и дал понять, что если не прекращу так его называть, он как подрастёт — замок тесен станет! В остальном же удивился, почему я вообще задаю ему подобный вопрос. Самой-то непонятно, что ли? Я улыбнулась и мысленно пообещала магическому созданию больше его не обижать. А потом дала понять, что рассчитываю на него больше, чем на кого-либо в принципе.

После чего мой спутник сорвался с плеча и полетел вперёд по коридору, показывая, куда идти. Хотя, в общем, я более или менее помнила дорогу.

У спальни меня ждал качественно накрученный Ардис.

— Куда ты пропала! — возмутился он, хватая меня в объятия. — Что случилось?

— Ну-у… — Я покосилась на слугу-драка, который как раз закончил готовить мои покои ко сну и неторопливо покидал их. — Да так, прогулялась.

— Вообще-то тебе стоило…

— Вообще-то я тебе говорила, что иду прогуляться, ты не был против.

— Я?

— Слишком увлёкся разговором.

— Но вопрос был серьёзный! Это касалось твоей безопасности, Агата!

— А я тебя ни в чём и не упрекаю. Но и ты не начинай. — Подождала, когда муж, насупившись, войдёт ко мне и закроет за собой дверь. — На меня наскочила какая-то девица, как понимаю, принцева невеста.

— Что она тебе наговорила?

— Ну как — гадостей. Даже не стоило и ожидать чего-то другого.

— Она что-то тебе сделала?

— Как бы хотела. Но до осуществления дело не дошло. Вместо того уже я́ сделала ей. Утром расскажу Арию.

— Слушай, давай уедем отсюда как можно скорее, — нахмурился он. — Хоть бы и сейчас.

— Вообще-то я не планирую покидать Высокогорье, пока не очнётся принцесса.

— Какое тебе дело до принцессы, Агата!

— Эм… Прости? Мы же, вроде, уже говорили об этом! И почему мне так-то не должно быть до неё дела? Она мне вообще-то ничего плохого не сделала. И я уже начала ей помогать.

— И одно это уже стоит того, чтоб рисковать собой?

— Вроде, о серьёзном риске пока вопрос не стоит. Как видишь, я вполне способна постоять за себя. — И позвала феникса. Птица перепорхнула на спинку кровати и с интересом уставилась на мужа. Само собой, феникс давно был с ним знаком и воспринимал вполне добродушно. Даже отчасти опекал.

— Я беспокоюсь за тебя!

— Не волнуйся.

Ардис поджал губы.

— Значит, ты всё-таки определилась?

— Да как тебе сказать… Появилась мысль выйти за Ария назло местным наглецам.

— Агата!

— Спокуха, я ещё думаю. — И опрокинулась на постель, уставилась в потолок. — Но уж поинтересоваться, что хранится в местной библиотеке, намерена. Не зря же я прервала обучение ради путешествия в дракскую столицу.

— Серьёзно? — хмыкнул Ардис. — А я думал, что ты прервала его благодаря усилиям своего весёлого женишка!

— Подловил. — Не удержалась, сочно зевнула. — Тебе хоть попинать-то его дали?

— Увы. Пока не дают. Местные следователи серьёзно засомневались, что он привёл настоящие причины, зачем эти двое похитили принцессу и как намеревались с ней поступить. Так что сейчас решают, позволяет ли клятва принца подвергнуть пленника допросу, и какого рода это будет допрос.

— А они не хотят попросту отловить второго и поинтересоваться у него? Ему-то принц никаких клятв не давал.

— Отловят, конечно. Его там уже ловят, и вроде бы даже с правителем решили вопрос. Всё-таки маг нерядовой. Но ссориться с королевской семьёй драков не хотят даже ради него. И всё равно, надо расспрашивать обоих. Чтоб не могли наплести всякой привлекательной лжи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь