Книга Развод с ректором. Попаданка в жену дракона, страница 20 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с ректором. Попаданка в жену дракона»

📃 Cтраница 20

Распахнулись они на удивление легко. А стоило только шагнуть внутрь как я невольно охнула.

— Ого!

Я вошла и прикрыла двери. Тут царила тишина.  Здесь пахло старыми книгами, пылью, древесиной и чем-то терпким. Полки тянулись вверх до самого потолка метров на пять. На второй этаж к стеллажам с книгами можно было попасть по винтовой деревянной лестнице.

Возле окна стоял массивный стол, уставленный стопками книг, листов и  чернильницей. Тут же стояло обитое кожей, удобное и мягкое даже на вид кресло. Еще неподалёку стоял кожаный диван с подушками.

Но меня привлекло не это. А то, что было на втором этаже.

Широкий подоконник… и главное — там можно было затеряться среди стеллажей, где меня не будет так заметно. Я взяла пару подушек и стала подниматься по винтовой лестнице.

Прокралась мышкой к подоконнику, устроила себе импровизированное мягкое сиденье. А потом отправилась на поиски книг.

Когда стала перечитывать корешки, поняла то, о чём даже не задумывалась. Я ведь понимаю местный язык. Хотя и уверена, что он не русский. И уж точно — не один из знакомых мне. Но я его понимаю и даже умею читать.

Это, если задуматься, — очень даже удобно. В итоге я нашла учебник по географии и книгу по истории мира Альзамас, так назывался этот мир, и с интересом уставилась в карту.

И вот тут до меня дошло, насколько самонадеянной я была. Чтобы понять, куда бежать, неплохо бы вообще узнать, где я нахожусь.

А как это сделать? Спросить напрямую? Тогда меня точно вычислят. Так, подумаю об этом позже.

Пока я отложила книгу по географии и принялась за учебник по истории.

Чтение захватило меня настолько, что я даже не заметила, что сюда пришли. Двери здесь были отлично смазаны и не скрипели.  Но когда начали раздаваться голоса, я напряглась, затаилась.

Свет в библиотеке был уже не такой яркий, на втором этаже и вовсе отсутствовал. Читала я, прилипнув к окну. Тут меня увидеть не должны были.

Пришлось даже сделать дыхательную гимнастику и уговаривать себя не волноваться. Я подумала, что именно по бешено колотящемуся сердцу Дарклэй и «услышал» меня в прошлый раз.

И вроде как я поймала тот самый дзен. Но… не смогла бороться с искушением подсмотреть.  Я, пригнувшись, добралась до края стеллажа  и… стала невольной свидетельницей встречи.

Мой муж, Дарклэй, в полурасстёгнутой до живота рубашке, открывая вид на мощный, накаченный торс с шрамом.  Рукава были закатаны по локоть. Его густые тёмные волосы были распущены по мощным плечам, а шелковые брюки низко сидели на бёдрах.

Он был красив, как древнегреческий бог. Опасный. Непредсказуемый.

Но не только он приковал моё внимание. Перед ним, сидя на диване и глядя снизу вверх, была Элизабет.

На ней было пышное красное платье с открытыми плечами, грудь вздымалась так часто, что кажется сейчас выпрыгнет.

Что-то внутри меня болезненно сжалось.

Метка на бедре заныла, боль нарастала, становясь всё сильнее.

А вместе с ней — и боль в сердце.

Оно сжалось.

Мне не хватало воздуха.

Я прикусила губу. И с пустым взглядом наблюдала за тем, что происходило внизу.

Дарклэй стоял слишком близко к Элизабет. Между ним и ее юбкой почти не было расстояния.

Элизабет медленно стала спускать лиф платья вниз, обнажая грудь без белья.

Дарклэй смотрел на неё не мигая.

А потом она, задыхаясь, прошептала:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь