Онлайн книга «Развод с ректором. Попаданка в жену дракона»
|
— Хватит… ты не один… я здесь… — сквозь стиснутые зубы, с низким рычанием, будто сам сдерживал собственную ярость и страх. — Нет больше хаоса! Нет! А потом Дарклэй, прорычав нечто нечленораздельное, резко выпрямился — и одним мощным, точным ударом ребром ладони по основанию шеи вырубил его. — Прости, брат, — выдохнул он, глядя, как Каэлис обмякает, оседая обратно на стул. — Но ты не оставил мне выбора. Тишина накрыла комнату. Я стояла, тяжело дыша, с трясущимися руками. Я волновалась за жизнь Каэлиса. Глава Тайной канцелярии выделил нам свой кабинет, пока сам отрабатывал операцию по облаве на хаоситов. Дарклэй молча шагал по комнате, а я сидела в кресле, наблюдая за мужчинами. Каэлис лежал на диване. Но вскоре он открыл глаза, тут же поморщился от боли в голове и попытался сесть. Мужчина явно был крепким, хотя и выглядел измождённым. Настоящий воин. — Где я… — прохрипел он. — Что… Он увидел меня, глаза сузились от напряжения, затем взгляд метнулся в сторону. Их взгляды встретились. Дарклэй стоял в полумраке, руки сложил на груди. — Отпусти меня, — глухо сказал он. — Дарклэй, отпусти. Я не хочу... Я не должен… жить. — Никогда не отпущу. — Голос Дарклэя был ледяным, но в нём звенела сталь. — И ты уже не заражён, брат. Каэлис замер. — Что?.. — Он прислушался к себе. Мы не мешали ему просканировать себя. А потом его лицо из обреченного стало растерянным. — Это… невозможно. — Ты выжил, — сказал Дарклэй. — Благодаря ей. Муж кивнул в мою сторону. Я устало улыбнулась. — Боги… но как? А дальше между нами состоялся долгий, тяжёлый разговор. Дарклэй рассказал, кто я и откуда. О моём даре, о том, что война с Хаосом окончена, но угроза не исчезла. Он говорил ровно, без прикрас, давая брату возможность самому осмыслить всё. Каэлис в ответ рассказал, что сам узнал. Как, несмотря на заражение, решил напоследок выяснить всё о планах хаоситов. Как посетил Элизабет, и услышал от неё признание: она никогда не была беременна. Всё — ложь. Более того — он узнал, что их мать была замешана в этих махинациях. Он говорил сухо и отстранённо, как будто нарочно отгораживался от чувств. Но было видно, как больно ему это всё осознавать. Получить предательство не только от жены, но и от матери... это ломает куда сильнее любой раны. — Ты жив. И это главное, — тихо сказал Дарклэй. — Нет ничего, чего бы мы не смогли преодолеть. Он сжал руку брата и коротко, по-мужски, обнял его. И тут дверь внезапно распахнулась, и на пороге появился высокий, статный дракон, с седыми висками. — Мы проработали план, — сообщил он спокойно. — Присоединитесь? — Мы примем участие в поимке последних хаоситов, — кивнул Дарклэй. Я поднялась. Мой мужчина шагнул ближе, его ладонь легла мне на талию, притянув ближе к себе. — Введите нас в курс дела, — сказал Каэлис уверенно. Он тоже был готов охотиться на остатки иномирной армии. Глава Тайной канцелярии перевёл взгляд на меня. — А ваша леди тоже будет участвовать? — Она может спасти тех, кого Хаос поработил обманом, — спокойно ответил Дарклэй. — В таком случае… прошу в переговорную, — отозвался глава, сдержанно кивнув. Он указал на дверь, и мы вышли в коридор. Глава 47 В переговорной царила сосредоточенная тишина. Глава Тайной канцелярии стоял у магической карты особняка — большого дома на окраине столицы, с подземными ходами и зачарованными комнатами. Именно там, как сообщил Каэлис, скрываются последние Хаоситы. |