Онлайн книга «Кома»
|
– Неужели ты пойдешь на это? – первым Лиза услышала Эда. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы быть с ней, – голос Рона источал уверенность. – Думаешь, она согласится? – Если она так же сильно хочет быть со мной, как и я с ней, то согласится, – ответил Ронан. Его голос звучал уже не так уверенно, как прежде. Он был уверен в своих чувствах, но не был уверен в Лизиных. Девушка остановилась, прикладывая указательный палец к губам, дала сигнал Лее сохранять тишину. – А что, если это не сработает? Что тогда будет с вами двумя? Это слишком рискованно, – высказывал опасения Эд. – Пока это единственная перспектива. У нас еще два стеллажа книг, возможно, найдем что-то еще, – Ронан не стал спорить. – Это верное решение, – послышался хрипловатый голос Фортиса, и Лиза махнула Лее рукой, предлагая продолжить путь. – Доброе утро, – поздоровалась Лиза со всеми. Теплое ламповое освещение придавало этой комнате особую атмосферу. С многочисленных книжных полок выпирали разноцветные корешки книг. По паутине в углах комнаты и запаху пыли можно было сделать вывод, что эта библиотека не пользовалась популярностью среди обитателей замка, а потому вполне могла рассчитывать на звание любимой комнаты Лизы. Ей очень нравился Дарсал, но в замке ей не по себе. Она тут была чужой. – Удалось что-то найти? – Кое-что удалось, но это крайний вариант. Будем искать еще. Хочешь помочь? – поинтересовался Ронан. – Конечно, обожаю книги, – с удовольствием согласилась Лиза. – Эти книги написаны на мертвом языке, вряд ли ты сможешь прочесть их. Сейчас я запишу тебе ключевые слова, которые нужно искать. – обескуражил девушку Фортис. – Спасибо, – Лиза приняла из его рук маленькую бумажку с тремя словами: «mortem», «commutatio», «vita». – Я люблю тебя, – шепнул ей на ухо Рон, когда все вернулись к своим делам. – Вон твоя полка, – он указал пальцем на самый пыльный, затянутый паутиной стеллаж. – И я тебя, – улыбнувшись, Лиза направилась к стеллажу. Усевшись прямо на полу, Лиза начала перебирать книги с нижней полки. Аккуратно доставала тома в тканевых обложках, сдувала с них пыль, проводила пальцем по тиснению, выказывая книгам свое уважение. Лишь потом она открывала и принималась листать их в поисках нужных слов. Книги сменяли друг друга. Одни были старыми, с пожелтевшими от времени листами. Другие были еще старее, их страницы пожухли, как осенние листья, потрескались и надломились от времени. К таким книгам Лиза относилась с еще большей осторожностью и трепетом, жалея, что не может прочесть их. Наверняка они были настоящим средоточием вековой мудрости. Прошло около двух часов. Тишина. Лишь шепот страниц нарушал молчание. – Нашла, – радостно вскрикнула Лея. – Тишина в библиотеке, – Лиза изобразила голос строгой библиотекарши, но ее шутки снова никто не понял. Она поднялась с пола и добавила: – Показывай скорее. – Вот, – Лея положила книгу на стол в центре комнаты и ткнула пальцем в картинку, изображавшую колодец, на кирпичах которого были выцарапаны искомые нами слова. – Что это? Фортис, вы можете прочесть, что здесь написано? – уточнила Лиза. – Не дословно, но могу. Здесь говорится, что нужно опуститься на дно колодца, для того, чтобы обменять жизнь на смерть. – ответил Фортис. – Это и так понятно. Мало кто способен выжить на дне колодца, – Лиза не понимала сути этого предложения. |