Книга Влюблен без памяти, страница 117 – Ольга Лисенкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Влюблен без памяти»

📃 Cтраница 117

Оставив Марианну одну, он перешел к тому краю стола, где стояли граф с бароном, и доверительно сообщил:

– Леди иностранка – мне повезло, что война закончилась, да? А то меня могли бы заподозрить в измене нашему его величеству!

Марианна вся сжалась. К счастью, на нее никто не смотрел.

– Как этого… как там его звали… Рендина. Графа. Раз – и казнили! Стоило отцу только слово сказать! – продолжал Эдвард.

– Ну, тогда шла война, – важно возразил барон. – Тогда дело другое.

– А он что, тоже замутил с иностраночкой? – Эдвард глупо хохотнул, толкая графа локтем в бок. – Э? Вы всех барышень в округе знаете, вы и такие дела наверняка прозрели!

Граф отвел его руку, недовольно морщась. Но Эдвард не позволил себя сбить.

– Мой отец! – заявил он с хмельной гордостью. – Мой отец все это провернул. И получил в награду усадьбу Рендина в столице, ага! Я там и живу. А его земли кто получил? Не вы ли, граф Лорис?

– Он-он, – вдруг подтвердил барон. – Он и получил. Договаривались-то по-честному, Лорис, а разве ж это по-честному, когда все земли и доход с них одному тебе?

Лицо графа передернулось. Марианна вросла в землю и боялась пропустить даже слово.

– О чем договаривались? – уточнил Эдвард.

– Мы с вашим отцом договаривались, Орен. Рендин нам всем дорогу перешел. Надо было его убрать. – Барон оскалился. – Мы втроем и засвидетельствовали его измену. Что еще надо: почтенные люди. Вот только кто-то получил дом в столице, кто-то – земли, а кто-то – пшик?

– Ладно вам, – раздраженно сказал граф. – Вы получили деньги. Много денег. Если бы вы распорядились ими разумно, могли бы купить себе титул получше.

Эдвард сделал шаг назад, старательно удерживая на лице идиотское выражение.

– Вы с отцом договаривались? – изобразил удивление он. – А я думал, отец все сам придумал и провернул!

– Одного его король бы не послушал, при всем уважении к покойному Орену, – бросил граф. – Слово одного дворянина против слова другого. Рендин же не собирался молчать, как жертвенный ягненок.

– Так, значит, вы сговорились втроем? – переспросил Эдвард. – И раскрыли государю Антуану факт измены?

Барон хохотнул.

– Ты дурак, Орен. Какой еще факт измены? Сказано же – он перешел нам дорогу. А во время войны проще всего обвинить в измене, это с гарантией!

– Так, значит, вы его оклеветали? Графа Рендина? – сказал Эдвард, глядя на них с тупым простодушием, и снова вцепился Лорису в рукав.

Тот раздраженно стряхнул его руку.

– Ну да, да. Чего тут непонятного?

– Да все теперь понятно, – с удовлетворением признал Эдвард и впервые, кажется, поднял глаза на невесту.

Марианна стояла как громом пораженная. Она своими ушами услышала то, что знала всегда: ее отца оклеветали, он ни в чем не был виноват. Она не смела и надеяться, что злодеи когда-либо признают это вслух. Но что толку с того, что она все это узнала? Что толку, что и Эдвард это услышал? Им никогда никто не поверит.

– Твоей невесте нездоровится, Орен, – заявил барон. – Она вот-вот хлопнется. Наверное, не надо было ей наливать: такие ангелочки не умеют пить.

– Да, наливать ей было не надо, – согласился Эдвард. – Ты как, дорогая?

Она спрятала глаза, стараясь скрыть злые слезы. Все что угодно, лишь бы не расплакаться перед теми, кто погубил ее отца!

– Не понимает! – насмешливо протянул барон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь