Онлайн книга «Влюблен без памяти»
|
– Когда графа Рендина казнили, его останки… Мы не знаем, где они. Нам бы хотелось достойно перезахоронить… – Будет сделано. Отдам приказ. Это не то. Вы должны о чем-то попросить. Ну? Вивьен беспомощно оглянулась на комнату, где остались Эдвард и Марианна. И тут ее осенило. – Ваше величество, вам известна история нашей семьи, – проговорила она сбивчиво. – У нас никого нет. – Да? – Эта просьба будет очень дерзкой, но помните, ваше величество, вы сами, если я осмелюсь сказать так, принудили меня… – Я слушаю. – Марианну некому повести к алтарю, – выпалила она и только потом решилась взглянуть ему в лицо. Король смотрел на нее заинтересованно. Если до этого ей не удавалось взять в толк, как трактовать его слова и его поведение, то тут двух мнений быть не могло. – Да? – сказал он, и его губы дрогнули в улыбке. – Серьезно? Это ваша просьба к королю, графиня? Она смутилась еще больше, хотя думала, что это невозможно. – Забудьте, ваше величество. – Ну уж нет. Он вдруг взял Вивьен за руку и повернул ее ладонью вверх. Провел по ней другой рукой, и Вивьен с ужасом и стыдом подумала, что у придворных дам пальцы наверняка нежные и кожа белая, не то что у нее! Она даже попыталась отнять у него руку, но он не позволил. – Как вы жили? – спросил он, и в его отстраненном, суховатом тоне ей померещилось сочувствие. – Много трудились? – Мы выучились шить, – тихо сказала она. – Я исполню вашу просьбу, графиня. Поведу вашу сестру к алтарю. Это даст мне возможность снова увидеться с вами. «Что?!» Вивьен не поверила своим ушам. Король улыбнулся и вновь предложил ей локоть. Эпилог – Генри такой красивый, – со слезами на глазах прошептала растроганная Анна на ухо Вивьен. – Мне все кажется, что это сон. Вивьен ободряюще сжала ее руку. – Это не сон, – прошептала она в ответ. – Пришла пора быть счастливыми. После того памятного дня, когда мать и сын воссоединились, было пролито немало слез. Анна с Эдвардом проговорили тогда всю ночь. Ее муж, Рики Джун, простой, добродушный человек, знал, что в прошлом Анна потеряла ребенка, но оказался не в курсе подробностей. Он был, безусловно, рад, что ее сын нашелся, однако совершенно ошарашен тем, какой жизнью живет лорд Орен. Вот и сейчас он мялся на скамье в углу церкви, чувствуя себя ужасно неловко в новой, модной одежде. Анна не сводила глаз с высокой фигуры сына, ждущего невесту у алтаря. Эдвард и правда был очень красив в праздничном костюме, в белоснежном галстуке, с сияющей улыбкой. Он и прежде был привлекателен, сказала себе Вив, но теперь в нем что-то изменилось: добавилась спокойная, расслабленная уверенность в себе, которую подарила разгадка тайн прошлого и возможность опереться на тех, кто его по-настоящему любит. Эдвард посматривал в сторону матери и будущей свояченицы и время от времени кивал им. Церковь была полна: всем не терпелось увидеть роковую девицу, совершившую во дворце «переворот», вернувшуюся в высший свет и разом заполучившую завидного жениха. Дамы и господа шептались и переглядывались. На первой скамье с другой стороны от прохода восседала и герцогиня Эрсен, решившая не пропускать венчания единственного родича. Наконец коляска подъехала. Зазвучала торжественная музыка. Остановившись перед дверью, Марианна с глубоким вздохом опустила на лицо фату – по традиции, жених поднимет ее, когда будет официально объявлено о заключении брака. Еще несколько минут – и у них начнется новая жизнь. Все бесповоротно изменится. |