Онлайн книга «Охотница за Артефактами для Начальника Драконьей Полиции»
|
Я удивлённо на него уставилась. — К тому же… — продолжил он. — Из того, что успела рассказать Антария, я мало понял и хотел для начала разобраться сам. — И как, разобрался? Арон усмехнулся. — Похоже, раньше, чем доберёмся до места, у нас нет шанса узнать подробности. Да и там вряд ли будет время, — подумала я про себя, но кричать больше не стала. Горло неприятно саднило от поднявшейся пыли. Так что остаток безумного камнепада, мы провели в молчании. Не знаю, сколько он длился: минуту, две, десять, но в какой-то момент каменный дождь начал мельчать, а грохот — стихать. И совсем скоро, откашливаясь и отплёвываясь, мы выбрались из укрытия. Пыль постепенно оседала, обнажая изменившийся скальный рельеф, а вместе с ним внезапно поголубевшее небо. Я услышала, как позади Арон отряхивает штаны, и сама занялась тем же. Заодно проверила крепления на поясе: нож, дротики, бурдюк. Всё что угодно, лишь бы какое-то время не встречаться взглядом с драконом. Но у блондина были другие планы. — Рута… Странный тон, то ли просящий, то ли сожалеющий о чём-то, всё-таки заставил обернуться. — У меня будет к тебе одна просьба. Я непроизвольно выгнула брови. Это уже интересно. — Когда доберёмся до Храма по пути до Арены… — бодро начал он, но затем сделал проникновенную паузу, и я заподозрила неладное. А уж когда дракон продолжил не с того, с чего начал, и вовсе насторожилась. — Мы понятия не имеем, с чем придётся столкнуться. Поэтому я буду благодарен, если ты прикроешь мою спину. — Дипломатично, — оценила я драконью хитрость. — Давай, я переведу на всеобщий: держись за мной, женщина, и не мешайся под ногами. Так? — Я сложила руки на груди. Арон раздражённо вздохнул. — У тебя талант переворачивать слова с ног на голову. — А по-моему, я всё правильно поняла. — И пока блондин не успел ничего ответить, добавила: — Тебе никто никогда не говорил, что ты до зубовного скрежета самонадеян? Или, может, ты забыл о напутствии дочери вождя? Дракон прищурился, недобро раздувая ноздри. — О чём ты? — Я о том, что нам нужно действовать вместе. — И каким образом то, что я сказал, этому противоречит? Я закатила глаза. Неисправим. Впрочем, спорить дальше не было смысла. Поэтому, проигнорировав вопрос, я смерила блондина цепким взглядом. — У меня другое предложение. — И какое же? — Теперь он скрестил руки на груди и недобро сощурился. — Когда доберёмся до Арены, действовать будем по обстоятельствам. Кто окажется сзади, тот прикрывает спину. Только знаешь, может, случится так, что Румата коварнее наших представлений о том, как это будет. Так что нет смысла расставлять фигуры на несуществующей доске. — Интересная аналогия, — усмехнулся Арон. — Только вот по негласному правилу на Арену может ступить лишь один. Глава 44. Невидимое препятствие Всю последующую дорогу слова блондина не выходили из головы. Правило, что ступить в круг Арены сможет лишь один, мне не понравилось. Нет, я не рвалась непременно сразиться с неведомым противником, меня беспокоило другое. Когда мы с драконом сражались на священной поляне вэйху, всё было ясно — мы стояли спина к спине, действуя как единое целое. Однако я совершенно не понимала, как действовать сообща, если нас разделит Арена? Чем я смогу помочь, безучастно наблюдая за чужим поединком? И если испытание пройдёт лишь один из нас, пропустит ли Румата дальше того, кто не сражался? А, может, нам придётся пройти Арену по очереди, иначе зачем бы Антарии предупреждать меня об опасности? С другой стороны, судя по настрою Арона, он даже мысли не допускает, что испытание пройдёт не он, а я. |