Книга Тайна доктора Авроры, страница 18 – Александра Федулаева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна доктора Авроры»

📃 Cтраница 18

— Только тихонько, миледи, — прошептала Бетси. — Пока никто не видел…

Через несколько минут я уже осторожно вытирала крошечное существо, а Марс наблюдал с дивана, откуда в мою голову неслись тихие комментарии вроде «не забудь уши, у них часто воспаление» или «проверь на блох». Это раздражало, я прикрыла глаза, сосредоточилась и мысленно рявкнула на него:

— «Марс, хватит! Я ветеринар… Не учи тётю… лечить».

Мой рыжий помощник обиженно мяукнул и отвернулся. Посидев минуту в тишине, я вздохнула и с крохой на руках направилась в сторону дивана. Марс сидел как монумент, уставившись в стену. Я присела рядом, немного помолчала, а потом обняла его за тёплый бок и, притянув к себе, прошептала на ухо:

— Прости, пожалуйста. Правда. Не дуйся, мне очень нужна твоя помощь.

Котя приподнял пушистую бровь и слегка повернул ко мне своё надменное лицо.

— «Ладно. Проехали. Но теперь будешь кормить меня с рук курочкой», — раздалось у меня в голове.

Я улыбнулась, кивнула и поцеловала его в шершавый нос.

Щенок оказался девочкой, белой с бурыми пятнышками, с милыми веснушками на розовом носу. Она прижалась ко мне, доверчиво всхлипывая.

— Рози, — вдруг шепнула я, глядя на крошечную мордочку.

Марс лениво перевёл взгляд с щенка на меня.

— Почему Рози?

— Потому что она пахнет мокрыми розами, — улыбнулась я, вдохнув сладковатый запах мокрой шёрстки и сада за окном.

Кот фыркнул, но промолчал. Название словно само приклеилось к малышке, и я почувствовала, как где-то в глубине души эта крошка прочно заняла своё место.

Мы только укутали Рози в одеяло, как в дверь постучали. Я успела спрятать щенка за занавеской, прежде чем приоткрыла створку.

На пороге стоял один из молодых слуг — бледный, нервный.

— Леди Аврора, вас приглашают на завтрак. Немедленно, — он поклонился и поспешно удалился.

Я вздохнула, бросив взгляд на Бетси.

— Присмотришь за Рози?

— Конечно, миледи, — с тревогой закивала она.

Я быстро поправила платье, пригладила волосы и направилась вниз. При каждом шаге внутри что-то подсказывало мне: спокойно не обойдётся.

Как только я вошла в столовую, почувствовала тяжёлую атмосферу. За столом уже сидели отец, леди Мэриэн и Фелисити, которая скользнула по мне взглядом, полным ехидного превосходства.

Мачеха, в светлом утреннем платье, с тонкой кружевной шалью на плечах, смотрела на меня так, будто я принесла грязь на белоснежный пол.

— Вот и она, — ядовито процедила она. — Леди, которая спасает бродячих псов, как простая крестьянка. Аврора. Надеюсь, слухи, что ты притащила в дом бродячего пса, — ложь?

Я остановилась у двери, чувствуя, как кровь стынет в жилах.

— Мне доложили, что ты притащила грязного щенка, — продолжала мачеха, чеканя каждое слово. — Подумать только, в преддверии важнейшего события! Ты хоть понимаешь, насколько это неприлично?

Я выдержала её взгляд и спокойно ответила:

— Я нашла щенка в саду. Он был замёрзший и голодный. Я не могла его бросить.

— Не могла! — почти вскрикнула мачеха, всплеснув руками. — Ты когда-нибудь думаешь о последствиях своих поступков⁈ Мы должны устраивать семейные вечера, принимать визиты друзей и родственников, а через месяц отправляемся в Эвервуд на первый светский приём!

— Именно, — вмешалась сестрёнка.

— Общество подумает, что наши дочери безалаберные и… странные! — продолжала мачеха, тяжело дыша от негодования. — Фелисити уже вступила в возраст невесты, а ты своим поведением выставишь всю семью в неприглядном свете! Подумать только, тебе уже скоро будет двадцать, а ты прячешь бродячих собак под юбку и таскаешь их в дом. Ты уже не ребёнок, Аврора!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь