Онлайн книга «Муж мой. Враг мой. Дракон»
|
— Идем, — мягко подтолкнул меня Фэнрид в сторону камина, и я послушно опустилась перед огнем, одновременно грея окоченевшие руки и сбегая на время от сильных и непривычных ощущений. Все это я испытывала впервые и совершенно не знала, чего ожидать. Ясно было одно: падать и умирать, или хотя бы спать, муж не собирается. Пока я отогревалась, Фэнрид стащил с кровати перину вместе с бельем и подушками и уложил их прямо на полу перед камином. Я оценила его заботу, да и самопроизвольное ложе пугало меня куда меньше, чем вычурная обязывающая кровать. Пока я снимала туфли, Фэнрид скинул с себя всю верхнюю одежду, оставшись лишь в нижнем белье: длинных обтягивающих кальсонах и рубашке. Святые старцы, как перестать смотреть! Свободная льняная рубашка с расстегнутым верхом невольно притягивала мой взор, в прорези виднелась грудь и часть живота с прекрасно развитыми мышцами. Ниже смотреть я не осмеливалась… нет… нет. Принц развалился на подушках, сложил руки под головой и сладко зевнул. Расслабился: губы растянула усталая, но довольная улыбка, будто он радовался, что может отдохнуть, наконец, после тяжелого дня. Я напряженно и испуганно на него уставилась, с ужасом ожидая, что он вот-вот отключится, но он продолжал смотреть на меня из-под прищуренных век. Серебро мерцало непрерывно, свидетельствуя о том, что Фэнрид на самом деле вовсе не потерял бдительности. — Ты тоже можешь прилечь, я не собираюсь брать тебя силой, — сообщил он миролюбиво. — Мы оба устали, мне ли не знать. Ему ли не знать, — скептически усмехнулась я, покраснев от неприличного предложения. Не то чтобы я не любила корсет, но отдохнуть, находясь в нем, представлялось проблематичным. — Ты отослал служанок? — заметила я, потому что вокруг не было ни души, дворец в этой части словно вымер. К тому же, пока мы шли сюда, Фэнрид сделал пару предупреждающих жестов подобострастным слугам, готовым броситься за нами. Я видела это своими глазами. Ослушаться страшного хозяина они не осмелятся. Мы тут совершенно одни. Я могла привести свой план в исполнение, не опасаясь свидетелей… — Свою невесту я могу раздеть без посторонней помощи, — усмехнулся муж, сел и потянулся к шнуровке на моем платье. С каждым его движением мне становилось легче дышать, но осознание неизбежности брачной связи прибавляло страху. Платье и корсет отлетели в сторону, оставляя меня в одной лишь шелковой сорочке, и когда я повернулась вполоборота, с удивлением натолкнулась на посланную мне улыбку. Неземная красота мужа буквально ослепила меня и сбила с ног, темные глаза превратились в настоящие омуты, губы — в магниты. Пришлось моргнуть несколько раз, чтобы опомниться. Но Фэнрид не позволил мне ускользнуть из его паутины: схватил за плечи и накрыл губами мой рот требовательно и решительно. Мы целовались, на этот раз — без принуждения. Не было зала, полного гостей, скандирующего традиционные лозунги, не было духовника с его «можете поцеловать невесту». Были только мы двое, и я отвечала на движение мужских губ с такой охотой, что саму себя побаивалась. Пальцы сжимали плечи и приспускали сорочку, чувственно скользили вверх и пробирались в волосы на затылке. Мурашки разбегались во все стороны будоражащими волнами, голова кружилась все сильнее. В какой-то момент губы опустились на подбородок и мягко скользнули к ключице, а затем и ниже. Глаза распахнулись сами собой, когда мою лодыжку обхватила прохладная рука и двинулась по внутренней стороне, задирая сорочку наверх, отчего я непроизвольно сомкнула колени. |