Онлайн книга «Муж мой. Враг мой. Дракон»
|
Нужно отдать Фэнриду должное: он оставался нежным и терпеливым со мной, несмотря ни на что — несмотря на то, что я очень долго ему отказывала. Я уже знала его достаточно хорошо и понимала, что он отнесется ко мне бережно, но все равно оставалась напряжена. Он отстранился через несколько минут, разглядывая меня чересчур внимательно: я в ответ ошеломленно смотрела на него. Не понимала, как бороться со своей внезапной робостью. Каждая моя клеточка хотела, чтобы то, ради чего я пришла сюда, произошло. Кожа горела, жаждая прикосновений. Мысли рассеивались. Но страх перекрывал это… — Где же твоя хваленая храбрость, принцесса? — усмехнулся муж, потому что я дрожала как осиновый лист и дергалась от каждой, чуть более откровенной ласки. — Трясешься как птенчик. А когда дерзила мне, такой трусливой не была. Глава 36. Брачная ночь — Дерзить тебе гораздо проще, — криво приподняла я уголки губ, — чем довериться. — Ну-ну, — он слегка нахмурился и убрал локон моих волос в сторону, чтобы видеть глаза. — Не выдумывай. Я тебя не обижу. Да и ты в обиду себя не дашь. Я подарила ему еще одну ухмылку: он был прав. Я это знала, но все равно не могла совладать с волнением. — Я думал, что беру в жены кроткий и нежный цветочек, обученный во всем повиноваться мужу, но ты доказала мне, что настоящий боец, — подбодрил меня Фэнрид лукаво. — Я не принуждал тебя, Шена, ты пришла ко мне по доброй воле, разве нет? Так что же тебя гложет теперь? — Теперь я просто женщина, — вздохнула я судорожно, наслаждаясь неспешным движением мужских пальцев в волосах, — которая не знает, чего ожидать. И, — добавила нервно, — я боюсь боли. — Боли может и не быть, — прищурился муж, и магия окутала его ладонь, способная заморозить все чувства, — если ты мне позволишь. Так вот что он делал с другими женами, поэтому им не было больно? Увы, мне облегчение участи не грозило. — Защиту не снять, — грустно призналась я, искренне сожалея сейчас об этом, и голубоватое свечение потухло. — Тогда, — разочарованно дернул Фэнрид плечами и решительно подтащил меня за бедра к себе, чтобы я ощутила, как налилась его мужская сила в предвкушении, — тебе придется потерпеть. И вновь я удивилась удовольствию, вспыхнувшему в моих чреслах в месте соприкосновения. — Тебе нужно всего лишь расслабиться, — посоветовал муж, так надежно сжимая мои руки по всей длине, что дрожь почти прошла, — тогда боль будет мимолетной. — Обещаешь? — задохнулась я от горячего спазма между ног, когда мужская ладонь очертила грудь и задела сосок. — Точно знаю, — придержал Фэнрид меня за спину, не дав покачнуться, сжал волосы на затылке в кулак и впился в мои губы. Несколько минут мы целовались и больше ничего, но с каждой секундой делали это все более откровенно. У Фэнрида были мягкие и фактурные губы, прикасаться к ним было одно удовольствие, а когда они становились решительными и к ним присоединялся язык, я вообще теряла голову. Сладкий, теплый кончик то касался нёба, то танцевал вокруг моего языка, и я таяла как карамель под полуденным солнцем. Я чувствовала себя на седьмом небе: мурашки приподняли все волоски на теле, кожу покалывало, а моя горячая плоть набухла и горела. Слегка приподняв меня над собой, муж быстро потянул сорочку вверх, оставляя меня полностью обнаженной, а я ответила ему тем же, стаскивая рубашку с плеч и лаская гладкие, крепкие, красиво очерченные грудные мускулы. |