Онлайн книга «Развод. Дракон, мы (не) твои»
|
Катрина уже тянет меня дальше, вглубь лазарета, подальше от шума и суеты. — Сначала тебе нужно прийти в себя, — говорит она, открывая дверь в маленькую подсобку. Комната крошечная, заставленная полками с травами и склянками. В углу стоит деревянный сундук, на котором я и раньше иногда спала урывками между сменами. Подруга усаживает меня, достаёт флягу с чем-то горячим. — Пей. Малыми глотками. Жидкость обжигает губы, но тепло сразу разливается по телу, прогоняя ледяное оцепенение. Это не просто чай — в нём чувствуется лёгкий привкус меда и чего-то ещё, травяного, успокаивающего. — Он найдёт его, — повторяет Катрина, поправляя накидку на моих плечах. Её пальцы лёгкие и уверенные. — Поверь мне. Я закрываю глаза. Хочу верить. Но страх — липкий, холодный — не отпускает. В голове всплывают картины: Конор, маленький и испуганный, один в этой тьме. — Вот вы где? — на пороге подсобки появляется Джек. Его лицо непроницаемо, но в глазах читается беспокойство. — Мия, в моём кабинете тебя ждёт гость, — предупреждает он. Я моргаю, пытаясь собраться с мыслями. — Кто? — Вейнар, сыщик Рейнольда, — поясняет Джек, понижая голос. Сердце замирает. — Уже? Так быстро? Катрина сжимает моё плечо. — Мне пора вернуться к работе, — шепчет она. — Но я скоро приду тебя проведать. Я киваю, не в силах ответить. Катрина уходит, а Джек провожает меня до кабинета. Его тяжёлые шаги гулко отдаются в ушах. Кабинет Джека небольшой, но уютный. Вейнар стоит у окна, его серебристые волосы переливаются в свете ламп. Он оборачивается, и его зелёные глаза — холодные, как изумруды — изучают меня с эльфийской отстранённостью. — Леди Стоун, — кивает он, — Мне было велено доставить вас во дворец, но теперь обстоятельства изменились. — Что вам известно о планах Рейнольда? — спрашиваю я, пропуская все формальности. Голос звучит резче, чем я планировала. — Он заберёт у меня малыша? Вейнар смотрит на меня долгим, непроницаемым взглядом. Его лицо холодное, как ледяная скульптура. — Как и вы, леди Стоун, я жду дальнейших распоряжений господина. Распоряжений. В груди что-то сжимается. Как будто Конор — это просто вещь. Дело в списке поручений. Отворачиваюсь к окну, чтобы эльф не увидел, как дрожит моя нижняя губа. За окном тёмная ночь. Где-то там, в этой тьме, мой сын. И дракон, который теперь знает правду. — Они вернутся, — вдруг говорит Вейнар, и в его голосе впервые появляются нотки чего-то, похожего на понимание. — Господин Рейнольд не оставит своего сына. Я закрываю глаза. — Вопрос в том, — шепчу, — Оставит ли он его со мной? 39 Рейнольд Что, если я действительно опоздал? Нет. Не может этого быть! Хохот тварей приводит меня в ярость. Они кружат словно вороны, выжидая момент, чтобы вцепиться снова. — Ты думаешь, он примет тебя? — шипит одна из них, — После того, как ты бросил его мать? Я рычу, выпуская пламя. Оно вырывается из пасти ослепительным вихрем, сжигая несколько тварей дотла. Остальные отступают, но их смех не стихает. — Он даже не знает, кто ты! — кричит другая, сливаясь с тенями. Сердце бешено колотится. Кровь продолжает сочиться из раны, но я не чувствую боли — только ярость. Я действительно бросил Мию. Не знал о сыне. Какой же я после этого отец? На мгновение опускаю крылья. Боль от раны пронзает всё тело. Твари тут же окружают меня плотнее, их щупальца так и норовят схватить меня. |