Онлайн книга «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову»
|
— Я скажу, — с сомнением сказала Мали. — Спасибо, Мали. Пока вопросов нет, если мне что-то понадобится, я тебя позову. — Это тут, дёрнете за верёвочку, я и приду. У нас не столица, конечно, магические позвонки не имеем, но тоже не совсем отсталые. Если вдруг платье решите надеть, я его вон приготовила, тоже зовите. А память вернётся, не беспокойтесь, госпожа, видимо, вы очень много выпили взвара невесты, его крепким делают. – Мали поклонилась и поспешно выскочила за дверь, видимо, боялась, что я ещё вопросы буду неудобные задавать. Я хмыкнула, оглядела свою комнату уже другим взглядом. Судя по всему, это не общая спальня, и не спальня моего муженька. Эту комнату изначально для жены готовили. Значит, любовь любовью, а близко к себе муженек подпускать Альрину не собирался. И где тут чувства? Я вспомнила ночной шёпот, ласковые прикосновения, его запах, его дыхание и покачала головой. Пока не увижу этого нового муженька, ничего не буду придумывать. Правда, сердце, как в молодости, стучало как сумасшедшее, и внизу живота узлы сворачивались от мысли его увидеть. Вот что молодое тело с разумом делает… Лучше вон сундук разберу. Я, по привычке, кряхтя, как старуха, слезла с кровати, подумала, что сил для молодого тела во мне очень мало, но крышку сундука на удивление подняла спокойно. Но что-то подсказывало мне сердце: не взвар невесты Альрина выпила, ох не взвар… Сундук был полупустым. И странный на ощупь: не деревянный, а словно… Я даже глаза прикрыла, чтобы лучше почувствовать нежную бархатную поверхность крышки, острые жестяные узоры, которые мерцают слабым светом в такт моему сердцу… Чего? Я отшатнулась и чуть на задницу не села. Это чего это? Ощущения тепла и чего-то приятного в руке тут же пропали, но в голове почему-то я стала понимать, что чувствую сундук. Покачала головой, выкидывая все лишние мысли. Мне сейчас не о странностях нужно думать, а о том, чтобы меня с голой попой на улицу не выкинули. В сундуке под ворохом весьма потрёпанных вещей лежала упаковка документов, связанных розовой ленточкой. Так, так, так… Я прыгнула на кровать, села по-турецки, положила на ноги документы. В голове сразу же стукнуло: вот это будет мне обломинго, если я сейчас не смогу читать. Затаив дыхание, я немного прищурилась и потянула за ленточку, чтобы развязать бантик. Потом развернула первый лист. Бумага была шершавая, серая, с видимыми крупинками непонятно чего. Я выдохнула и впилась в буквы взглядом: только бы всё понимать. Язык же как-то понимаю… Буквы были незнакомыми, но… Стоило мне посмотреть на них более пары секунд очень пристально, как они медленно зашевелились, и перед моим взором возникли уже знакомые буковки и знакомые слова. Ура! Я – попаданка с «плюшками», как говорят о тех, кто получает много поблажек в новом мире. А почему бы и нет? Я сюда не напрашивалась! Итак, несколько бумаг были выписками из приюта. Справки об осмотре здоровья, о том, как училась Альрина и какие изучала предметы. Тут же была выписка из приюта в связи с замужеством. Тут же договор с герцогом, странно, что такой документ отдали в руки девушке, но на полях стояла сноска, что это копия. Всё заверено красивыми печатями с вензелями, подпись от законника Уильяма Шепарда. В брачном договоре сказано, что, если Альрина будет изменять, вылетит из дома ни с чем. Если герцог решит расторгнуть брак, она будет получать выплаты до тех пор, пока не выйдет повторно замуж. Если герцог умрёт, не оставив наследника, Альрина получает вдовью долю – тысячу золотых. Ну хоть так… Интересно, тысяча золотых — это много? |