Онлайн книга «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову»
|
— Тебе уже лучше? — раздался рядом мужской голос, и кто-то сильный прижался ко мне со спины, утыкаясь носом в шею. Мать вашу! Я испуганно замерла. Это ещё кто? — Надеюсь, Альрина, ты сделала всё, как мы договаривались. Глава 3 Я клянусь, я не специально, я просто испугалась. Резко дёрнула головой назад, кому-то смачно припечатывая затылком в лицо, да так сильно, что лязгнули зубы, а потом ещё и на ногу наступила, так мои ноги ещё не держали, оступилась, с кем не бывает. Терпеть не могу такие вот нападения со спины. Резко повернулась к стонущему черноволосому мужчине и, испуганно прикрывая рот, замерла. Надеюсь, сработало, и он не будет больше задавать странных вопросов. — Ты что творишь, дрянь?! – сквозь зубы прошептал мужчина и прикрыл нос рукой. Это я, конечно, от неожиданности, понятно же, покачала головой. — Простите, я нечаянно, испугалась, — сделала пару шагов в сторону комнаты. Странное у него обращение к новоявленной герцогине, «дрянь», это вообще нормально? — Стоять! – мужчина перестал строить из себя страдальца, выдохнул и впился в меня странным взглядом, неприятным, раздевающим, от которого у меня по телу холодная морось прошлась, показывая степень опасности этого индивидуума. – Я тебе задал вопрос, Альрина, ты сделала всё, как мы договаривались, зелье употреблено по назначению? Мне нужно знать это наверняка. — Действие взвара невесты ещё не прошло, я плохо помню… — я сделала ещё парочку мелких шагов, думая, что рано я вылезла из комнаты. Что-то не нравится мне это «снаружи». Если я жена герцога, то какого такого, простите, фига этот мужик так со мной разговаривает?! Потом пришло понимание, если это не мой муж, а это, скорее всего, так, слишком уж он смазлив и молод для семидесятилетнего, значит, Альрина должна была что-то сделать своему мужу, я ведь правильно поняла его вопрос… Меня даже в пот кинуло, вот это подстава из подстав. Я постаралась взять себя в руки, чтобы не впасть в панику. В какой-то момент не поняла как, черноволосый очень быстро оказался рядом и, вцепившись в плечо тонкими сильными пальцами, прошипел мне в ухо: — Если ты что-то сделала не так, Альрина, попрощайся со своими племянниками. Я их в такую дыру увезу, что ты будешь их всю жизнь искать, обещаю! — Я не помню, — прошипела я от боли и постаралась вырваться из захвата, — взвар был очень сильный, такое бывает. — Бездновы монахини, вечно лезут со своими обычаями! — рявкнул, ни к кому конкретно не обращаясь, мужчина и наконец-то отпустил многострадальное плечо. Потом навис надо мной, как коршун… А что, похож, нос узкий, на клюв похож, брови вразлёт ещё и взгляд такой, как будто дичь высматривает. – Эти идиотки всё надеются разбудить наши сущности! А ты могла бы не пить взвар, неужели Алан потерял хватку и не смог соблазнить девственницу?! — мужчина скривился и осмотрел меня все голодным взглядом. — Я тебя предупреждаю, Альрина, если ты не… — мужчина запнулся, оглянулся по сторонам и уже чуть тише добавил, — если ты не сделала то, из-за чего я тебя вытащил из твоей богадельни, ты не только племянников не увидишь, ты у меня света белого не увидишь, — пригрозил он мне. — Я герцогиня, — тихо возразила я. Мужчина с удивлением посмотрел на меня, чуть изогнув одну бровь, потом расхохотался. Я сделала от него ещё один шаг, боясь, что он опять свои навыки быстрого перемещения покажет и схватит меня за плечо. |