Онлайн книга «Служба доставки госпожи попаданки»
|
Наш остров, если я решусь на нем летать, нужно поддерживать магией. Бусинка сказала, что для нас это будет легко, пока же я даже себя в воздух поднять не могу. Так вот, острова одного круга, старались держаться кучно, так что лететь до острова Иришей было пятнадцать минут, а до общего острова, который принадлежит империи — целый час. Если какой-то из островов решит поменять свое место стоянки в пределах круга, должен предупредить императорскую надзорную службу. После этого карта круга обновляется и рассылается магическим вестником по островам. Чтобы получить карту островов соседнего округа, нужно делать запрос и его также вышлют имперские службы. И рейсы мобов ходили по островам постоянно. Различная доставка: продуктов, вещей, инструментов, в общем, всего, что можно. Теперь, если служанка из трактира сказала правду, мобы почти не ходят. Летающие твари нападают уже не только на мобы, но и на острова. Плохо. Маги еще могут защититься, а как же простые люди? К холоду добавляется угроза пострашней и почему империя не реагирует на проблемы Витрума? Сидят себе в тепле, и все равно им, что у нас люди скоро замерзать начнут. За всеми этими мыслями я даже забыла, куда иду, и только когда мы вплотную подошли к мобу Октаголда, вздрогнула, наткнувшись на яростный ненавидящий взгляд Делоры Тирс. — Прошу, ниары Куар, — Октаголд стоял возле трапа, который вел на моб и жадно поедал меня взглядом. Смотри-ка даже решил нас ниарами назвать, так только женщин из Великих родов зовут. Я никогда ниарой не была, а Милира потеряла право так называться, когда стала Куар. Галантность полукровки напрягала. Лучше бы он подкалывал и выказывал свое превосходство, мне так легче ему отпор давать. Когда на тебя смотрят, как на что-то прекрасное, сбивается воинственный настрой. Октаголд помог пройти по трапу Милире, потом подал руку мне. Очень не хотелось прибегать к его помощи, но и откинуть его руку было верхом невежливости. Я осторожно положила руку на крупную мужскую ладонь, даже сквозь перчатки чувствовались твердые мозоли, крепкая хватка. Октаголд сверкнул взглядом и сжал мою конечность, словно в ней его спасение. Глава 9 Мне пришлось вырвать руку силой. Трап я прошла, а он руку не отпускал, потом словно очнулся, раскрыл ладонь. Я шмыгнула к Милире под ревнивым взглядом Делоры. И чего он свою невесту злит? Знаю я эту огненную фурию, в академии поджечь платье для нее было любимым развлечением. Заплатит штраф и опять за свое, Великий род. Когда на моб взошел Леер, который тут же стал крутиться возле второй девушки, моб дрогнул и отлетел от нашего острова. Я увидела, что Ирмат все же пришел проводить. Встал темной фигурой возле замка, лицо плохо видно, но фигура напряженная. — Хорошо отдохнуть, связанная, — послышалось от Бусинки, и моб загудел, набирая разгон. — Пойдем внутрь, — голос Октаголда над макушкой вывел меня из задумчивости, — замерзнешь. — Я маг льда, забыл? — разговор с Даймоном на «ты» будоражил, словно я делаю что-то запретное, интимное, но он первый начал тыкать, и теперь переходить на вежливое «вы» было как-то странно. Я понимала, что такое вольное общение ничем хорошим не кончится. — Помню, моя ледышка, — я чувствую, что он улыбается, повернулась к нему и внимательно посмотрела в глаза. |