Книга Служба доставки госпожи попаданки, страница 37 – Дара Хаард

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Служба доставки госпожи попаданки»

📃 Cтраница 37

Глаза — зеркало души, но в глазах Октаголда горели огоньки магии, там кроме жара ничего не видно.

— Я не твоя ледышка, Октаголд, и прекрати уже свою игру, — я попыталась проскочить мимо него.

Но полукровка ухватил за руку и притянул к своему боку, теперь уже сам вглядываясь в мои глаза:

— Я всегда добиваюсь того, что мне нужно, — сказал он, — и сейчас мне нужна ты, потом твои питомники.

— Странно, сначала нужны были только питомники.

— Мы поговорим об этом в спокойной обстановке, Сарита, — сказал мужчина и отпустил мою руку, — пока отдыхай.

— Спасибо, что позволил, ниар Октаголд, — ядовито сказала я и шмыгнула внутрь моба, чтобы опять не попасть в капкан рук этого наглеца.

Это же какое самомнение: «Я всегда добиваюсь…» А вот обойдешься! Еле сдержалась, чтобы язык не показать, нахмурилась, когда лед умерил мой пыл.

Сарита Куар не будет показывать язык и ругаться с высокородным, все на что хватило бы прежней Сариты, это опустить взгляд и стараться не упасть в обморок от внимания такого мужчины. Нужно успокоиться.

Внутри моба было тепло, так что я отдала бесшумному слуге свою пелерину, и спокойно прошла к матери, которая восседала на диванчике и вела беседу с еще одной женщиной, нашей соседкой.

— Добрый вечер, госпожа Бух, — я кивнула и села рядом с мамой.

Гостиная моба была округлой формы, посередине круг из диванчиков со столиком, вдоль стен шкафчики, полные выпивки, книг, каких-то инструментов.

Савор что-то читал, лениво поглядывая на нас из глубокого кресла, Делора с подругой и что-то рассказывающим Леером, устроились в противоположной стороне. Девушка смотрела на меня изучающе, и взгляд мне ее не нравился.

— Ах, Сарита, как хорошо, что ты есть у мамы. Я скучаю по своим мальчикам и жалею, что боги не дали мне дочь.

— С дочерями свои проблемы, дорогая, — сказал Милира и, сделав большие глаза, чуть нагнулась вперед, словно хочет сказать госпоже Бух секрет. — Их тяжело выдать замуж, особенно в наше время.

— Соглашусь с вами, дорогая соседка, в этом году зима словно не собирается уходить. Я боюсь, что наш сад вымерзнет и мы не сможем делать варенье и сидр, за счет которого живем. В страшное время мы живем, Милира. Ты слышала, что у Ниверов погибло двое слуг, когда пытались отбиться от тварей? Это такая трагедия, у них нет магов. Я опасаюсь, что наши слуги уйдут в большие города, где есть имперская стража. Что мы будем делать, Милира?

— Не переживай так, Агата, думаю, империя не оставит нас в беде.

— Я буду молиться, чтобы так и случилось, дорогая, — госпожа Бух покачала головой.

В зал вошел Октаголд и, оглядев зал, направился в сторону своего друга-дракона. Я облегченно выдохнула. Слишком большое напряжение я испытываю возле этого мужчины. Мне нужна передышка. Пока летели, прослушала все местные сплетни в исполнении госпожи Бух и поняла для себя, что всем соседям сейчас несладко.

Мобы перестали летать уже как неделю, а я еще удивлялась, почему так быстро распродаю виверн. Задумалась поднять цены на следующие продажи. А что? Дорожает все: еда, магия, вещи, почему виверны не должны дорожать? Тем более если на мобе без мага не отобьешься, то виверна даже с тобой на спине может улететь или отбиться от небольшой стаи.

Возле острова Иришей было многомобно. Отвыкла я от большого скопления разумных, старалась успокаивать себя магией, но получилось это не всегда правильно. Лед медленный, а вот ветер быстро пронзал тело, напитывая мелкими пузырьками, от которых хочется летать. Вот же Бусинка, с ее медитацией, слишком много сейчас во мне магии ветра, как бы не проколоться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь