Книга Хозяйка лесопилки, или Забытая жена, страница 118 – Дара Хаард

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка лесопилки, или Забытая жена»

📃 Cтраница 118

— Это еще что, — я довольная похвалой, отлипла от плеча герцога и заглянула в его лицо, — Я еще столько всего могу придумать, а как у меня это получается… — я загадочно сверкнула взглядом, — может, когда-нибудь я тебе расскажу.

— У моей невесты есть от меня тайны? — Миртай показательно нахмурил густые брови.

— Совсем маленькие, — сказала я, а сама подумала, смогу ли я рассказать ему о том, кто я на самом деле. И откуда я… Пока я не уверена, что стоит это делать.

В таверне Миртай снял еще одну комнату, владелец встретил нас услужливой улыбкой:

— Все готово, господин, вода согрета. Вот ключи от еще одной комнаты.

— Разделимся, — герцог посмотрел на смущенного Игора и довольного Артая, — девушки в одну комнату, мы в другую. Нужно вымыться, чтобы идти в храм.

— Храм? — удивился Игор, и задумчиво посмотрел на зардевшую Раниму, — Зачем мы идем в храм? Если вы хотите сделать что-то плохое, герцог, я вам не позволю.

Хозяин кашлянул, выпучив глаза на древлянине, а я улыбнулась:

— Игор, мы с Миртаем Лоу женимся. Надеюсь, это не считается чем-то плохим.

— Эта свадьба запомнится всем, — сказал герцог, его взгляд потемнел от желания, а мое тело тут же отозвалось разгорающимся внутри жаром. Мне до сладкой боли, захотелось дотронуться до него. Убедить себя, что все это правда и этот мужчина будет моим.

— Нэнь, — Артай перестал толкать сундук и прижался ко мне, — ты будешь моей мамой. Моя Нэнь.

— Скоро она будет не только твоей, — хмыкнул герцог, но я видела, ему нравится видеть, что сын ко мне привязан.

— Так чего мы стоим? — Ранима не выдержала пристального взгляда Игора, и схватив меня за руку, потянула в верхние комнаты, — Вот не зря я твое самое лучшее платье взяла, как чувствовала. Сейчас мы тебя, как приоденем, как причешем, все эти драконицы с зависти удавятся.

Я рассмеялась:

— И чего ты такая воинственная? Давай никто не будет от зависти давится. Я сегодня хочу быть счастливой. Даже несмотря на глобальные перемены в мире, — пробормотала я последние слова.

Тогда я еще не знала, что слова Ранимы, были почти пророческими.

Ранима зачарованно застыла, стоило ей войти в комнату и когда я закрыла дверь, поняла, что ее так удивило. Мое платье. Прекрасное белое платье.

— Драконовское платье, — Ранима пришла в себя и фыркнула, но я видела, что оно ей понравилось. — Наше не хуже.

— Ранима, давай то, которое ты брала мне, оденешь сегодня ты, — сказала я.

— Оно слишком…— белочка зажмурилась, — слишком свадебное.

Комната была довольно просторной, большая кровать, небольшое оконце. Мрачность комнаты разбавляет мерцающий по потолком магический светильник. Тут же был шкаф, стол с кособоким стулом, в одном углу стояло кресло, а в другом имелся небольшой закуток, огороженный занавеской, там и было помывочное место. На табурете стояли сложенные в друг друга два ушата, деревянные тазы, а на полу обнаружились две бочки с горячей и холодной водой. Эх, разбаловал меня мой дом, очень хотелось принять ванну. Столько дней в пути, мылись в речушках, украдкой и по-быстрому. Тут хоть вода теплая, волосы хорошо промою.

— Так, не спорь со мной, — решила я надавить на Раниму, — надеваешь мое платье, мне оно все равно не пригодится.

— Нэнь, — Ранима тихо позвала меня. Я обернулась и посмотрела на притихшую белочку, — Я боюсь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь