Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»
|
Кабинет начальника тридцать третьего форта был темным, мрачным и довольно большим. Здесь помещался не только его стол, но и стол для совещаний. А еще несколько массивных шкафов из темной мебели и большое кресло. Судя по тому, как господин Форест в нем устроился, очень удобное. — Миранда Хоуп, — насмешливо протянул он, и у меня возникло неприятное ощущение, что меня тут ждали. Неужели я настолько предсказуема? Один взгляд на Фореста, и я в который раз поразилась, как молодо он выглядел. И совсем не походил на большого начальника. Хотя костюмчик на нем был явно дорогой, из серого сукна, серо-голубой жилет и темно-синий галстук в тонкую голубую полосочку контрастно смотрелись на фоне белой рубашки с гладко выглаженным воротничком. — Неужели вы меня ждали? — спросила я. И уж точно не ожидала услышать спокойное: — Ждал. Хотя, признаюсь честно, на час раньше. Ты удивила меня, Хоуп. Итак, готова? — лениво поинтересовался он. — К чему? — мгновенно насторожилась я. — Писать жалобы и претензии. Требовать срочного перевода. Только давай сразу договоримся, без слез. Они здесь не помогут. — Слезы? — Я даже слегка опешила. — У меня? — Ну не у меня же. Итак, с чего начнем? С жалоб или претензий? — деловито уточнил Форест и от насмешки в его ореховых глазах внутри все взбунтовалось. — Только имей в виду, рассматриваются они долго. И ответ руководства может тебе сильно не понравится. Значит, ждал меня. Еще и с жалобами, слезами и истериками. Думал, я буду перевод требовать. Признаю, такая мысль мелькала, но лишь на миг. Я не для того всю свою жизнь перевернула с ног на голову, чтобы теперь вот так бежать, трусливо поджав хвост! Не дождется. — Жалоб не будет, — отрезала я, решительно шагая вперед. Отодвинув стул, уселась прямо напротив него, закинула ногу на ногу и широко улыбнулась. — А вот список я составлю. Давайте листок и ручку. Теперь пришла очередь господина Фореста смотреть на меня с подозрением. — Список чего? — прищурился он, не торопясь вручать мне первое и второе. — Список того, что сделает нашу жизнь лучше. Глава 11 Он откинулся на спинку своего роскошного кресла, сложил руки на груди и тихо поинтересовался: — Нашу жизнь? Если Бенжамин Форест надеялся меня смутить, то серьезно просчитался. — Тридцать третьего форта, — пояснила я. — Мы ведь тут живем. И будем жить еще два года. — Как же вы хотите сделать нашу жизнь лучше? Он специально выделил слово интонацией. Хотел меня задеть? Ха! Не дождется. Я не собиралась здесь киснуть и привыкать к существующему положению вещей. И если я не хотела, чтобы тридцать третий форт изменил меня, значит, следовало самой изменить его. Ну или хотя бы попробовать. — Хороший вопрос. Для начала я хотела бы решить с лекарствами… — То есть попросить денег, — перебил он и широко улыбнулся, явно довольный собой и своей догадливостью. — Попросить лекарства. Деньги мне не нужны. Вам известно, что в лечебнице нет даже самых простых препаратов? — Запроса от госпожи Уилбон не поступало. — И вы прекрасно знаете почему, — тут же парировала я, слегка подаваясь вперед. — Вы вообще в курсе, что она варит зелья и настойки на основе грибов и поит ими пациентов? — Вы хотите в чем-то меня обвинить? — вскинулся Форест. — Нет, но… — Хотите предъявить обвинения госпоже Уилбон? |