Онлайн книга «Жажда крови»
|
— Тааак, — сказал Джодари, со стуком ставя своё пиво на стол. — Ты уверен, что с ним всё в порядке? — Когда я видел его в последний раз, он ходил, разговаривал, и все его конечности были на месте, — Джодари оценивающе смотрел на неё. Она до сих пор была в пальто. Вероятно, у неё потекла тушь. — А женщины? — Мы вернули Ану. — Слава Богу. Джодари сделал ещё один глоток пива. — Я не уверен, что Бог имеет к этому какое-то отношение. Мира теребила этикетку на своей бутылке с пивом. По её щекам снова потекли слёзы. Джодари поставил бутылку пива себе на бедро. — Мира… что случилось? Она сглотнула комок в горле. Голос его звучал раздражённо. Может, ей не стоило приходить сюда. — Ты хочешь, чтобы я ушла? — Нет. Я хочу, чтобы ты рассказала мне, что, чёрт возьми, произошло. — Ты злишься на меня. — Я волнуюсь, а не злюсь. Воспользуйся своим чутьём мозгоправа. — Ты же знаешь, я ненавижу это слово. — Да, — сухо ответил он. — Я думаю, мы обсуждали это миллион раз или около того. В ней закипал гнев. — Почему ты мне ничего не сказал? Почему никто из вас не сказал мне, из-за чего вы ненавидите друг друга? Брови Джодари поползли вверх, наморщив лоб. — Так вот почему ты здесь? Потому что если так… — Ответь на мой вопрос, Джодари! — Во-первых, он королевский придурок, и это не каламбур, но я не испытываю к нему ненависти. Он может думать, что я его ненавижу, учитывая, что он убил моего отца, но правда в том, что… — Что? Что значит «он убил твоего отца»? Джодари устало вздохнул. — Это было давно, и это долгая история. Тебе нужно выпить это пиво, а мне нужна ещё одна бутылка. Поморщившись, Джодари поднялся со стула и направился к холодильнику. Эта кухня была так же хорошо знакома Мире, как и та, что была в доме её родителей. Она жила с Джодари в период адаптации и после окончания школы. Они сидели за этим столом и ели китайскую еду навынос, когда она сказала ему, что хочет уехать из Портеджа. Он не выразил ни удивления, ни разочарования. Он только сказал: «Офису в Новом Орлеане нужен сотрудник». Вот вам и типичный Джодари. Поэтому когда он вернулся к столу с ещё двумя бутылками пива, он рассказал эту историю без эмоций. Не деревянным тоном, но определённо так, как будто это его не беспокоило. Может, и правда не беспокоило. История Джодари раскрыла многое, но одно из открытий заключалось в том, как мало Мира понимала о мире, в котором она пробудилась двенадцать лет назад. После того, как отец Джодари, Аватас, был арестован за убийство Марокордаса, королева Амарада даровала Аватасу привилегию серентери, боя чести. (Мира не была уверена, была ли какая-то честь в том, что Джодари описывал дальше). В серентери двое бойцов сражались не на жизнь, а на смерть. Только корона могла отдать приказ о вызове серентери, и отказ от вызова влёк за собой величайшее бесчестие. Победителю даровалось выполнение единственной просьбы. В случае победы Аватас мог попросить о помиловании. Именно этот серентери выставил Аватаса, закалённого воина, против семнадцатилетнего сына Марокордаса. Кира. Мира в ужасе перебила его: — Но Кира почти наверняка убили бы. — Да, я думаю, в этом и заключалась задумка, — сухо ответил Джодари. — Однако это делалось, чтобы почтить право Кира убить убийцу своего отца, но все знали предполагаемый исход. Кир был силён для своего возраста, но он был не таким, как сейчас. Никто не ожидал, что он победит моего отца, который был вдвое тяжелее его и имел на своей стороне четырёхсотлетний опыт. |