Книга Игры богов, страница 44 – Нина Линдт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Игры богов»

📃 Cтраница 44

Серебристые паутинки нащупали ее в пространстве и начали облеплять, то в одном месте, то в другом, и Элисенда позволила им прилепиться к своему лицу.

— Сильвия?! — лорд Арах даже встал от удивления. — Это ты?

— Ты спустил с нее кожу, забыл? — ответила Элисенда. Впервые с момента своей гибели обратившись к отцу, она испугалась. Голос вдруг стал хриплым, во рту появился металлический привкус. Она с трудом поборола тошноту.

Лорд Арах растерянно помолчал, потом спросил:

— Элисенда? Но…

— Но ее ты изнасиловал и задушил. Тоже забыл?

Лорд Арах послал новые паутинные сети к Элисенде.

— Но ты так похожа…

— Я лишь призрак, ничто… — ответила Элисенда и сделала шаг вперед.

— Дочка…

Лорд Арах вышел из-за стола и пошел к ней. Элисенда ждала его приближения со страхом и отчаянной решимостью. Он был высоким, все еще сильным. Но он не дошел до нее, а остановился в нескольких шагах.

— Все эти годы я считал, что ты мертва…

— Я мертва, — эхом подтвердила Элисенда. — Мое сердце не бьется. Боги посмеялись надо мной, заставив жить в замурованной башне наедине с собственным трупом.

— Но как это возможно?

Он снова и снова ощупывал ее нитями, словно не верил сам тому, что осязал. На лице мелькала то радость, то строгость, то растерянность.

— Если бы я знал… я бы вытащил тебя оттуда.

— Зачем? Чтобы снова причинить мне боль? — спросила Элисенда.

Глядя на ослепшего отца, она больше не испытывала ужаса и страха. Скорее, холодную ненависть и презрение.

— Прости меня, я не хотел тогда того, что случилось… — лорд Арах вдруг опустился перед ней на колени. — Если бы ты знала, как я раскаивался…

— Если бы ты не хотел, ничего бы и не произошло, — сухо отозвалась Элисенда. Она сделала шаг к отцу, тот нежно обнял ее за ноги.

— Прости меня, прости. Боги милосердны, раз дали мне возможность вымолить у тебя прощение…

— Я тебе его не дам, — Элисенда занесла руку с ножницами над головой отца. — Никогда! Никогда! Никогда!

С каждым возгласом она опускала руку и втыкала ножницы в шею отца. Он попытался оттолкнуть ее, закричать, но она уже нанесла смертельные удары и теперь колола вслепую, вонзая оружие куда попало, пока лорд Арах хрипел и извивался у нее в ногах. Элисенда понимала, что пора остановиться, но не могла. Только когда отец окончательно затих, испустив дух, она устало выпрямилась.

Лорд Арах держал границы особняка своей особенной магией, подпитывая силой ловушки, препятствия и защитные заклинания. С его смертью вся магия в одно мгновение ослабла, почувствовав остановку потока силы. А потом начала гаснуть окончательно.

Теперь ведуны смогут прорваться в особняк с меньшими усилиями и жертвами. Элисенда бросила ножницы на пол, обтерла мокрую, липкую руку о подол платья и вышла из кабинета. Она не говорила о том, что задумала, никому. Но понимала, что помочь команде Алисы и Максу может только она. Больше никто из них не смог бы противостоять лорду Араху. Даже Макс.

Убийство опустошило ее, вывернуло наизнанку. Ей было противно от себя самой. Но и не совершить его она не могла. Слишком долго тянулось время наедине с собственным трупом. Слишком тяжело было принять такую бессмысленную жестокость от отца.

В коридоре она встала напротив зеркала, машинально отметила, что платье все в крови. И медленно пошла по коридору. Теперь ей хотелось спать и найти друзей. Борясь со слабостью, она двинулась ко входу в подвал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь