Книга Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок, страница 26 – Елена Кутукова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок»

📃 Cтраница 26

– То, что... дети, которых вы берёте... подкидыши, – тихо ответила я, чувствуя, как каждый звук отдаётся горечью.

Её взгляд стал чуть более жёстким, но не враждебным. Казалось, она взвешивает каждое моё слово.

– Этих детей не берут в обычные приюты, – сказала она.

– У себя дома я работала с детьми, у которых были особенности... – добавила я, пытаясь найти хоть что-то общее.

– Нет, милая, – перебила она мягко, но твёрдо. – Эти особенности совсем другие. Магические. Но не переживай, я научу тебя, как с этим справляться.

Она сделала паузу, внимательно глядя на меня, словно пытаясь заглянуть в душу.

– Ты и девочка будете жить здесь, на территории приюта.

– Приюта?

– Да, милая.

– Правительство помогает?

Она усмехнулась, и в этой усмешке было столько горечи, что стало не по себе.

– Нет, милая. Эти дети мало кому интересны. Вот встретит девушка оборотня, он вскружит ей голову, она забеременеет, а его и след простыл. А потом, после рождения ребёнка, мать ждут сюрпризы, с которыми она не может справиться. Да и родственники не принимают таких детей. Вот и приходится искать, куда их пристроить.

– А сам оборотень? – спросила я, чувствуя, как в голосе проскальзывают нотки возмущения.

– А его ни слуху, ни духу. Так бывает.

Она посмотрела на меня чуть мягче.

– На работу я тебя возьму, Джорджиана. Ты же не против, если я буду так тебя называть?

Её слова звучали уверенно, но я всё ещё чувствовала, что расслабляться рано.

– Нет, – ответила я. – А как вас зовут? Простите, я не спросила.

– Радана. Теперь осталось выяснить, кем именно ты будешь у меня работать. Пройдём в дом.

По коже пробежали мурашки. На работу меня вроде бы взяли, но я всё ещё ощущала, что нахожусь на испытательном сроке.

– Будет какой-то тест?

Глава 9

На мой вопрос о тесте Радана лишь загадочно улыбнулась и, ни слова не говоря, открыла передо мной старую, но крепкую калитку. Я шагнула за ней и словно пересекла невидимую черту между двумя мирами. Дом, который снаружи казался мрачным и чуть заброшенным, теперь предстал совсем иначе. Всё вокруг переменилось как по мановению волшебной палочки.

Двухэтажный особняк, казавшийся облезлым и запущенным, теперь выглядел крепким, добротным, словно за ним неустанно ухаживали заботливые руки. Пропала облупившаяся краска, фасад сиял свежестью, а окна были открыты, впуская солнечный свет. Даже тяжёлые шторы, которые я заметила с улицы, исчезли — вместо них висели лёгкие занавески, развевающиеся от сквозняка.

— Чтобы не было желающих прибрать дом к рукам, — пояснила Радана, заметив моё удивление. — Даже на ведьму вполне найдётся управа, Джорджиана.

В этих словах чувствовалась осторожность, накопленная годами. Меня удивила и территория: за забором открылся просторный участок, куда не заглядывали посторонние глаза. Здесь росли раскидистые деревья, аккуратные клумбы, а чуть поодаль виднелись грядки с овощами и травами. Всё дышало жизнью и заботой.

Единственное, поблизости нигде не было видно детей.

Радана жестом велела следовать за ней. Мы миновали крыльцо, украшенное резьбой, и вошли через незаметную боковую дверь, которая, казалось, была спрятана от любопытных взглядов. Внутри ждала небольшая, но очень уютная комната, уставленная книжными шкафами до самого потолка. По комнате были расставлены несколько стульев и массивный деревянный стол, заваленный бумагами и старыми фолиантами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь