Книга Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок, страница 97 – Елена Кутукова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок»

📃 Cтраница 97

На крышке была выгравирована надпись: «Прекрасной чаровнице». Этот жест невольно вызвал улыбку. Я открыла ларец и обнаружила внутри записку...

Глава 29

Пустая. Совершенно и необычно пустая записка лежала среди цветов. Ни одного слова, ни намёка — лишь гладкая, шершавая белая поверхность. Я невольно хмыкнула от разочарования. Ожидала чего угодно: приглашения на прогулку, признания, спрятанного в хитросплетённых фразах, загадочного ребуса… Но в этот раз — тишина. Почти что насмешка или забывчивость.

Через мгновение меня осенило. Я вспомнила — такую же магическую бумагу для переписки мне уже показывали. Она выглядит обычно, но стоит написать на ней слова — они исчезают, отсылая послание, а затем, спустя время, проступает ответ. Значит, мне предлагают тайный диалог?

Похоже, отправитель букетов решил перейти к переписке. Он ловко разыгрывает интригу, заставляя сделать первый шаг. Такое поведение только раззадоривало моё любопытство — очень хотелось узнать, кто же он, опасен ли, не дракон ли по происхождению. Внутри росла искорка азарта среди обычных дел.

Неудивительно, что домашние тоже стали наблюдать за происходящим и между делом интересоваться новым подарком. А я лишь пожимала плечами — что им сказать, если и сама пока ничего не знала?

Как обычно, букет мы сначала убрали в прохладную кладовую, поделив его: часть я оставила для себя, остальное пойдёт на продажу — это давало ощущение хозяйственности и взрослости.

Но Лилиан, моя девочка, нашла в подарке своё вдохновение. Она разбирала цветы, осторожно трогая лепестки, будто что-то обдумывала.

— Интересно, смогу ли я укоренить их и пересадить в теплицу? — мечтательно протянула она. — А если получится, возможно, выращу столько, что заработаю целое состояние.

Я невольно улыбнулась её деловитости. Вот уж кому не занимать уверенности: своим цветочным бизнесом она могла бы смело соперничать со взрослыми продавцами.

— Ты бы лучше спросила маму, кто принёс цветы, — предложил кто-то из старших, поддразнивая.

— Всё равно, кто это. Главное, чтобы присылали ещё, — беззаботно отозвалась Лилиан, и я вдруг почувствовала себя моложе на несколько лет.

— Хотя цветы я всё же смогу вырастить и сама, и даже лучше этих. Пусть главное Джорджиане понравится, — добавила она тихо, даря мне тёплую улыбку.

Я обняла Лилиан за плечи — так приятно было видеть, что она больше не боится применять свой дар. Её спокойствие и принятие себя по-настоящему радовали меня.

Позже, сидя у себя в кабинете, я снова разглядывала ту самую пустую записку. Интрига пересиливала осторожность. Наконец, я взяла перо, глубоко вздохнула и решилась.

«Вы — не дракон?» — так просто и немного шутливо написала я, наблюдая, как слова исчезают с поверхности бумаги.

Я уже собиралась переключиться на дела приюта — открыть списки новых заявок, проверить заказы на ярмарку, — но внезапно на листе проступил ответ:

«Нет, я не дракон. Я обычный человек. Всего лишь тот, кто восхищён вами».

Я тихо рассмеялась. Ответ остроумный, но ничего не объясняющий.

«Что же вас так восхитило?» — машинально спрашиваю я в новом послании и замираю, выжидая.

Ответ задерживался. Я успела решить парочку мелких задач по приюту, прежде чем вновь проступили буквы:

«Слышал ваш разговор с мэром. То, как вы вели себя…»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь