Книга Учитель для горе-волшебницы, страница 44 – Наталья Фирст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Учитель для горе-волшебницы»

📃 Cтраница 44

***

 Комнатушка, куда Рэй привел учеников, больше всего напоминала библиотеку. Два высоких окна, под ними столы, заваленные какими-то потемневшими от времени свитками. Рядом с такими древностями Нике было боязно не то, что стоять, даже дышать.

Между окон массивный шкаф со стеклянными дверцами. В нем тех же свитков была тьма тьмущая.

По другую стену тянулись здоровенные, под потолок, открытые стеллажи. Книг там оказалось совсем не много, все больше архивные журналы и каталоги. Один стеллаж снизу доверху наполняли картонные короба, закрытые крышками. Половина из них была опечатана сургучом.

У самой дальней от входа стены Ника увидела ошарпанную тумбу, на которой стояла плитка с банальным чайником. Рядом с плиткой поднос с перевернутыми чашками. На полу большая бутыль воды. Чуть в стороне еще один стол, на этот раз явно нерабочий, накрытый не первой свежести голубой скатеркой, и четыре мягких стула.

- Чайку? – Рэй многозначительно потер руки.

Глава 10.4.

Вэл отчего-то покосился на Нику и молча отошел к столу со свитками. Словно его это приглашение не касалось вовсе. Ника такое действо сочла еще одной победой. Правда, пока не сформулировала для себя в чем.

- Тебе помочь? – Спросила она, хотя особым желанием заниматься чаем не горела.

- Вот еще!

Рэй снял с чайника крышку, взял бутыль и налил воды.

- Лучше садись, - он кивнул на стулья, - и доставай свое угощение.

Мангуст прищелкнул пальцами. Под чайником разгорелся огонек. Ника послушно умостилась на стул. Так, чтобы Валентайн Флери оказался на виду. Оставлять его у себя за спиной ей было неуютно. Рэй это заметил и понимающе хмыкнул.

- Ничего, - беззвучно прошептали его губы, - мы это уладим.

- Надеюсь, - так же беззвучно ответила она.

Девушке очень хотелось верить в это обещание. 

***

 Под пирожки Рэймонд дал большую плоскую тарелку. И Ника уложила лакомство красивой горкой. На столе расставили три чашки. Чай заварили в молочнике с отбитой ручкой. Ничего более подходящего здесь попросту не нашлось.

Сахара у Рэя не было, за что он попытался неумело извиниться и был с легкостью прощен. Ника сидела рядом с Мангустом, жевала пирожок, толком не разбирая, что у него внутри и любовалась мужчиной своей мечты. Она сейчас была готова простить кого угодно, даже злопастного Вэла. К счастью, этого от нее не требовали.

Самого Валентайна звать пришлось три раза.

Жаль пирожки не бесконечны. Чайник тоже опустел. И, как бы девчонке не хотелось продлить это мгновение, посиделки подошли к концу. Рэй выглядел вполне счастливым, даже Вэла нельзя было назвать настороженным. Вкусная еда всегда творит с мужчинами чудеса.

Ника составила чашки на блюдо и вопросительно уставилась на учителя, словно хотела спросить: «И где же твой камень?» Тот все понял без слов.

- Не надо так на меня смотреть, сейчас увидишь.

Потом бросил взгляд на второго ученика и поправился:

- Вы все увидите вместе. Идемте.

Он повел их длинным, на этот раз светлым, коридором, который кончался тупиком и огромной дверью. На двери, в самом центре Ника увидела внушительный запор, больше всего похожий на крашеный металлический штурвал.

- Дверь бронированная, - не без гордости похвалился Рэй.

Вэл восхищенно присвистнул. Ника же спросила:

- А что здесь?

Рэй взялся за колесо и с натугой повернул. Раздался омерзительный скрип. Не сказать, что громкий, но его любимая ученица невольно поморщилась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь