Книга Учитель для горе-волшебницы, страница 65 – Наталья Фирст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Учитель для горе-волшебницы»

📃 Cтраница 65

Глава 15.2.

Ника отпустила единорога и слегка наклонилась вперед. Ей показалось, что дух крови все еще шевелится. И точно. Она отчетливо расслышала:

- Будь ты про…

Но договорить не дала. Бахнула сверху еще раз ботинком, подняв целый фонтан кровавых брызг. Обдав саму себя с ног до головы.

Тварь дернулась и затихла навеки.

- Сама будь проклята, - сказала Ника с торжеством в голосе. – Дохлятина!

Она отшвырнула башмак в сторону и, гордо подняв голову пошла к реке. У нее возникло жгучее желание смыть с себя и кровь, и само воспоминание об этом происшествии. 

***

  Скарабей, как ни в чем не бывало, топтался на границе огненного ада. Невредимый, целехонький, вполне довольный собой. Он рыл передними лапами угли, фыркал и призывно трубил. Вэл поглядывал на фамильяра с опаской.

Рэй стоял на берегу в одних трусах. Отжатая одежда была разложена на траве перед ним. Маг, надувая от усердия губы, делал руками загадочные пассы – призывал воздушную магию, пытался сушить свое облачение. Получалось не очень. Ученик же его решил не заморачиваться, рассудив, что все высохнет и так, само, без усилий.

Когда сол Моризо оставил бесплодные попытки, успокоился и опустился на траву, парень очередной раз оглянулся на лакированное чудовище и спросил:

- Чего это он там стоит?

Рэй откинулся назад на вытянутых руках, подставил солнцу лицо, зажмурился, ответил нехотя:

- Тебя зовет.

- Меня? – Вэл опасливо ткнул в себя пальцем. – А зачем?

- Тебе виднее. Это твой фамильяр.

Парень опять покосился на скарабея, словил обожающий взгляд и шепотом спросил:

- А как его убрать?

Учитель вздохнул, распрямился.

- Чему вас только ваша сола Коде целый год учила?

Вэл сначала взъерепенился, хотел броситься на защиту учительницы, но быстро скис. Ответил уклончиво:

- Разному.

- Лучше бы она вас чему толковому научила! Мы с Никой за две недели всю вашу программу прошли. А ты даже элементарных вещей не знаешь.

Вэл Флери совсем смутился. Все, что говорил учитель было правдой. И правду эту нечем было крыть. Сол Моризо опять вздохнул.

- Ну да ладно, теперь ты и мой ученик.

Он обернулся к парню, придал себе серьезный вид, что слабо вязалось с голым торсом и трусами, глубокомысленно произнес:

- Запомни! Это твой фамильяр. Другого у тебя, скорее всего не будет. И тебе придется с ним подружиться. А пока, если ты хочешь, чтобы он ушел, просто отпусти его. Словами. Для этого никакой особой магии не нужно. Понял?

Парень нахмурил брови, потом расцвел и кивнул.

- Действуй, ученик, - приказал ему Рэй.

И Вэлу пришлось действовать. А куда ему еще было деваться? 

***

 Жук никак не хотел уходить – горестно вздыхал, любовно ощупывал своего хозяина усиками, даже переступил границу между огнем и обычной землей. Уже на травке неуклюже перевернулся, подставляя под руку парня черное рифленое брюхо. Но после долгих уговоров он сдался, исчез.

Вэл поглядел на закрывшийся портал с сожалением.

- Жаль, что он плавать не умел. Сейчас бы сели верхом и сплавились вниз по реке. Нам отсюда все равно уходить придется.

- И без него обойдемся.

Рэй подошел к самой воде, вытянул перед собой руки, прикрыл глаза, беззвучно зашептал. Ученик уселся рядом, стал ждать. Сначала ничего не происходило. Потом сверху по течению появилось какое-то темное пятно. Сперва было непонятно, что это такое.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь