Онлайн книга «Увольняюсь, Ваша Светлость!»
|
Кстати, проблема с шантажистом решится сама собой. Сумасшедшая аристократка, которая преследует меня, чтобы потом въехать в этот дом хозяйкой, тоже успокоится. Если я больше не маячу перед сиятельным мэром, то часть проблем решается тут же и я остаюсь при своих — то есть с клеймом минотавра. Когда я приняла это решение, стало намного легче. Мыслями о единственном поцелуе терзаться не собиралась. Будет, что вспомнить длинными промозглыми вечерами, — ведь еще как минимум два месяца я проведу на территории Бездны, а дальше… Я ухватилась за одну мысль, за маленькую ниточку из прошлого. Перед тем как покинуть город, надо наведаться к хозяйке салона нижнего белья. Если я узнаю, откуда я родом, то попробую добраться туда своим ходом. Еще два часа я разбирала счета в своем кабинете-каморке, потому что Перес, этот адов сын, все-таки придумал, какие обязанности можно поручить мне. Скорее всего надеялся на растрату. Горничных не было видно. Не представляю, какая участь ждет Лилию. По иронии судьбы, с ней мы почти не пересекались. Я прислушалась. В доме опять так тихо, будто слуг здесь не водилось. За окном поднимался ветер. С цифрами у меня не ладилось. Они разбегались. Когда я три раза сложила расходы за завтраки на этой неделе и получила три разных результата, то бросила это занятие. В схватке с волнением я проиграла. Через полчаса, завернувшись в накидку, спустилась в вестибюль — и там нос к носу столкнулась с той, о ком забыла и думать… Графиня Соттелби выдавила из себя приветливую улыбку. Мы раскланялись. — Сэр Эллиот в правлении, — предупредила я. — Своего расписания на сегодня не оставлял. — Джейн, душечка, я приехала к вам. Хочу организовать праздник на свежем воздухе в честь помолвки нашей старшей девочки. Небольшой, на несколько самых близких семейств. Я не сомневалась, зачем именно пожаловала знатная сплетница — подглядеть, что происходит в Сноу-Лодже. Однако мне не до нее. Я выглянула на улицу и обнаружила, что экипажа на своем месте нет. Надо позвать лакея в сопровождающие и нанять повозку. Я сообщила графине, что тороплюсь. — Это же отлично, — еще больше воодушевилась дама. — Я вас подвезу и мы обсудим детали. Глава 58 Графиня направлялась туда же, куда и я, — на площадь Прии. Она должна была забрать заказы у мадам Вог, и это решило дело. Кружить с ней по столице не входило в мои планы. Карета тронулась. Перед этим сообщила, что мне нужно в букинистический магазин. И я угадала: леди зевнула в ответ и не изъявила никакого желания следовать за мной. Да и всю дорогу мы обсуждали не ее гипотетический праздник, а мои наряды. — Вы так преобразились, мисс Вустер! Работа у герцога пошла вам на пользу. А правда, что это очаровательное оливковое платьице стоит 340 льей? Я постоянно повторяю Зиндии, что в нарядах следует быть стороже. Девушка должна казаться недоступной и в то же время… Ну, вы меня понимаете. Я старалась не прислушиваться к тому, что плела мегера. Пусть они своего Конвея хоть на части делят, чтобы всем досталось. Соттелби вторила моим мыслям: — У лорда Сноу порода в каждом жесте. Он безупречный джентльмен. Вчера мы столкнулись на спектакле. Сэр Эллиот держал леди Викторию за локоть и был отчаянно чем-то недоволен. Но так вежлив, раскланялся со мной, как и всегда. Он же с моим мужем, вместе осаждали Эндсмут во время пограничного мятежа… У девицы аж искры из глаз летели. Столько лет любовница, и все еще надеется выскочить за него замуж. Нет, какова? |