Онлайн книга «Сладкий подарок для императора Теней»
|
Демон вышел из состояния ступора и, очевидно, сообразил, где находился. Я же продолжала ждать, когда монетка подействует. Повезет, если он не узнает меня по ней. Ведь связь с магическими предметами хозяйки должна быть сильнее. С другой стороны, он был почти без сознания. И с третьей — кого я обманываю, он и так практически уверен… — Букашечка, достаточно. Сейчас ты начнешь делиться собственной энергией. А это чересчур сладко. Я не смогу удержаться. Я убрала диск. Повинуясь необычному порыву, поднесла пальцы к губам, чтобы слизнуть с них кровь. Однако Феррис перехватил мою руку. — Не делай этого. Иначе я найду тебе где бы ты ни была. На этом свете и на том. Вернее, делай, но сознательно, когда будешь готова. Рози большими глазами смотрела на нас. Эта сцена ее впечатлила, но сделала она совсем не те выводы: — О, Бекки, прости. Я не предполагала, что он тебе нравится. Ты ни на одного мужчину так не смотрела. Правда, я собиралась уйти вместе с тем. На Аламенье так скучно, и я всегда верила, что рождена для чего-то большего… Так почему бы не посмотреть другие миры… Но ты была добра ко мне как никто. Ты заслуживаешь любого мужчину, какого захочешь, а не этого зануду Мартина. Жаль только, что тебе придется нас покинуть. С этими словами сестра поспешила к лестнице. Ее комната находилась еще выше, на третьем этаже. Она помахала нам рукой. Ни извиниться перед Феррисом, ни моих объяснений — ничего ей не надо. — Только не забудьте перед тем, как сгинуть, привести дела Дэшвудов в порядок. У меня балка над кроватью совсем покосилась, — крикнула Рози уже со ступенек. Я даже не успела спросить, проверила ли она документы в шкатулке. — Интересные вы леди. Одна накрывает принуждающим заклятием и заставляет целоваться, другая сует под нос недостающую сережку и намекает, что хозяйка — это она. Про тебя, Ребекка Дэшвуд, я вообще молчу. Великий мастер мистификаций и подлогов. Каждая из вас как минимум по два раза могла бы оказаться в моей власти. Феррис приложил к моим губам указательный палец. — Тссс, это был не вопрос, а утверждение, — промурлыкал он. Глава 31. Перед сном — Ты, представляешь, Мэри? Она натурально напала на Ферриса. Демон не подал виду, но на две или три минуты он как будто отключился. Чем это могло обернуться для каждого из них… Но у Рози на все есть объяснение. Она засобиралась в другое измерение так же, как до этого была полна решимости покорить столицу. Из объятий Ферриса я выскочила, как пробка из бутылки. Мне хватало воспоминаний о том, как этим утром подгибались колени. Того, что, встречаясь с ним взглядом, я не могла оторваться от его губ… Вся моя жизнь со свитом летела с горки. Вернувшись в комнату, я застала мышинду за доеданием десерта, оставшегося после ужина. На такой диете она неминуемо располнеет. — Разве это не ответ на ваш вопрос, мисс Бекки, — заявила Мэри. Она только что проглотила вишню в шоколаде и блаженно шевелила усиками. — Демон своим присутствием обнажает скрытые желания. И человек, мужчина то или женщина, перестает понимать, зачем сдерживаться, если достаточно протянуть руку и взять… Воздержание ей, впрочем, тоже не свойственно. Сладости таяли на глазах. — Но я не могу обвинять сестру. Она совсем еще ребенок. Не заметила детства и сейчас отказывается взрослеть. И не в силах обвинять Ферриса. Он весь в крови и с припухшими губами. |