Книга Вернуть истинную, страница 87 – Лана Воронецкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вернуть истинную»

📃 Cтраница 87

Странное дело, вой гончих утихает.

Незнакомец зычно гаркает команду:

— Сидеть!

После которой даже я тихонечко приседаю на песок.

А гончие плюхаются на задние лапы, раздаётся радостный скулёж…

— Свободны, — следует ещё одна команда.

Тени гончих истончаются и исчезают.

Я так и сижу на песке между огромными драконами, открыв рот. Животный страх постепенно отпускает, а с ним и языки иллюзорного пламени оседают, становятся ниже, так что уже можно и огромного мужчину разглядеть.

Неизвестный одет в военную форму с королевскими нашивками. Присматриваюсь внимательней –он не простой страж, а, похоже, член Королевского Собрания при дворе. Черты лица кажутся смутно знакомы. Никогда не интересовалась политикой, но, кажется, я видела его среди претендентов на королевский трон.

С недавней безвременной кончиной нашего правителя, оборвалась ветка древнего королевского рода. При дворе царит беспорядок. Настали смутные времена.

Только где королевский двор, и где мы с Амиром? Почему их гончие преследуют нас?

— Оборачивайтесь! Поговорим, — теперь зычная команда незнакомца обращена ко всем нам.

Моё иллюзорное пламя становится ещё ниже – небольшие язычки местами тлеют на песке.

Животный страх отпускает, но настороженность остаётся. Не только у меня. Воздух искрит всеобщим напряжением. Буквально проскакивают маленькие искорки – ведь, здесь такой заряженный магический фон.

Первой обращается мать Дориана.

— Аврелий! — делает шаг к нему.

Они знакомы?

Мать Дориана подходит к незнакомцу ближе, мягко касается его плеча, но строго спрашивает:

— Что происходит? Ты зачем спустил гончих?

Королевский советник кивает на драконью ипостась Амира.

— Они преследовали убийцу твоего мужа, дорогая.

Он наклоняется и поднимает с песка светящуюся чешуйку, которую обронила мать Дориана. Она тянет руку, чтобы её забрать, но советник подкидывает сгусток света и зажимает в кулаке.

— Оливия, — обращается к матери Дориана, — успокойся, — он мерит надменным взглядом зверя моего брата. — Это – не твой муж, Тревис. Это тот, кто отобрал и присвоил себе его драконью ипостась. Он – сын Кадони.

При чём здесь Амир и наш отец?

Мать Дориана растерянно переспрашивает:

— Но вся семья Веридас погибла при пожаре…

Советник продолжает удивлять:

— Как видишь, его отпрыски живы-здоровы. Знакомься, дорогая, — кивает в мою сторону. — Ашара Веридас, — следующий кивок на брата. — И её брат, Амир Веридас.

«Веридас» – фамилия наследного королевского рода, который недавно оборвался с безвременной кончиной нашего последнего короля. О чём они, вообще, говорят?

— Но… как? — только и может вымолвить мать Дориана.

Аврелий подкидывает на ладони искрящую капельку света, снова зажимает. А потом и вовсе прячет себе за опоясок. Продолжает обвинять брата.

— Драконья сущность спала пятнадцать лет. А сейчас проявилась. Как только чешуйка твоего мужа засветилась, я пустил гончих по следу. Чтобы найти того, кто посмел совершить такое вопиющее преступление – убить дракона, твоего мужа, ради того, чтобы привязать к себе его звериную ипостась.

Оливия хмурит брови, поворачивается к нам, рассеянно окидывает взглядом моего брата, который оборачивается человеком. Прямо на моих глазах! Поверить не могу.

Амир упирает руки в бока, расставляет шире ноги. И он, похоже, совсем не удивлён!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь