Онлайн книга «Истинная для Оборотня. Право на ошибку»
|
Отстраняюсь, чтобы меня не было видно снаружи, и продолжаю наблюдать. Двери одной из машин распахиваются и выходят охранники в униформе. Они тут же подходят ко второму джи-мобилю. Вытянувшись по струнке, открывают двери, выпуская на улицу двоих мужчин или точнее сказать оборотней. В одном из них я сразу узнаю Антонио. Когда он бросает взгляд прямо на моё окно, невольно вздрагиваю и пячусь назад. Вздыхаю с облегчением, когда Тони отворачивается, не замечая меня. Второго мужчину разглядеть не успеваю, ведь он уже отправился в дом. Интересно, кто же это был? Вероятнее всего, сам глава семьи и мэр нашего городка Дженарро Кортезо. Я ещё ни разу не видела его вживую, только в новостях на экранах мониторов. Отец высказывался о нём крайне негативно из-за смерти мамы. Я всегда поддерживала его точку зрения, но после разговора с Хосе находилась в замешательстве. Конечно, Хосе имеет право защищать своего отца, но я поверила ему. Поверила, что оборотни перевернули весь город в поисках маленькой волчицы и, потеряв след, вынуждены были остаться. Поверила, что мэр не хотел убивать людей, а делал всё для примирения с ними. Ведь именно поэтому мне придётся выйти замуж за Тони. В груди неприятно кольнуло. Надеюсь, Хосе успеет вернуться и помешать этой дурацкой свадьбе. А что будет дальше? Полная неизвестность... – Мисс, вас ожидают на ужин через час, – в комнату заглядывает служанка. Она чем-то очень взволнована. Кажется, всему виной неожиданный приезд хозяев. – Хорошо, я спущусь, – отвечаю Тине, которая тут же скрывается за дверью. Не прошло и пяти минут, как она снова появляется на пороге моей комнаты. В её руках коробка и какие-то вещи. Служанка кладёт их рядом с моей кроватью и принимается распаковывать. – Позвольте, я помогу вам собраться, мисс, – суетится она. – Это что, одежда? – удивлённо спрашиваю, разглядывая нечто блестящее в полупрозрачном чехле. – Мистер Антонио приказал переодеть вас для семейного ужина, – отвечает Тина, расстёгивая чехол. Длинное розовое платье, снизу доверху усыпанное блёстками, отправляется на мою кровать. Ненавижу этот цвет! Все мои вещи более спокойных оттенков, а это платье ну просто вырви глаз, да ещё и блестит. Сразу видно, что Тони выбирал. Хочет сделать из меня куклу, похожую на свою Жаклин? Ну уж нет! – Могу я надеть что-то менее вызывающее? – недовольно спрашиваю у служанки. – Но мисс, вы оскорбите этим хозяев дома! – сокрушается Тина, – Платье куплено специально для вас, оно стоит целое состояние, если вы… – Всё я поняла, – резко обрываю её. Возможно, это прозвучало слишком грубо, но я не хочу выслушивать нотации от прислуги. Надо же, Тони раскошелился! А ведь это даже не свадебное платье. На ощупь ткань нежная и приятная, сразу чувствуется рука мастера. Тина помогает мне одеться, застёгивая молнию сзади. Платье садится как влитое. Длина в пол, но провокационный разрез с левой стороны доходит едва ли не до середины бедра. И в этом я должна показаться на ужине? Утешает лишь то, что не нужно ходить в нём по городу. Волосы решили оставить распущенными. Тина закрепила лишь две боковые пряди на затылке. – Туфли, мисс, – напоминает служанка, когда я пытаюсь рассмотреть свой образ в зеркале и недовольно прячу ногу, натягивая подол платья. Если бы меня спросили, какое самое эффективное орудие пыток, я бы показала эти туфли. Их шпилька невероятно длинная, что делает туфли максимально неудобными. Размер мне впору, но приходится стоять на цыпочках, а тонкие ремешки врезаются в кожу ног, рискуя оставить после себя мозоли. |