Книга Искусство избегать своего альфу, страница 1 – Лола Гласс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искусство избегать своего альфу»

📃 Cтраница 1

Лола Гласс

Искусство избегать своего альфу

Информация о переводе:

Переведено специально для группы WonderlandBooK

Любое копирование без ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО!

Переводчик: Nola

Редактор: Shottik

Русифицированная обложка: Poison Princess

Глава 1

ТОРИ

Я поднесла сахарное печенье к губам и откусила маленький кусочек. Всем хорошим в жизни нужно наслаждаться, в конце концов. А пока печенье было вкусным, работа — тоже, так что мне нужно получать удовольствие от своего пятнадцатиминутного перерыва.

Я сидела за столом в передней части пекарни, в которой работала. Мы с друзьями часто ели там, потому что наша комната отдыха была крошечной.

Мой взгляд скользнул по остальным клиентам — большинство из них были постоянными, так что я их узнала — и только потом зацепился за единственного новичка.

Это был мужчина.

Красивый мужчина.

С беспорядочными темными волосами и светлой кожей. Татуировки тянулись по его великолепным накаченным мышцам, которые обнажала простая черная футболка.

Мужчина был слишком велик, чтобы его принять за человека, и все татуировки явно указывали на то, что он какой-то перевертыш. У большинства из них было множество татуировок.

Я не очень понимала, зачем они это делают, но мне казалось, что это круто, и я поддерживала эту одержимость татуировками.

Учитывая, что мы жили в Вайлдвуде, я бы поставила на то, что этот красавчик — оборотень. И хотя мне казалось, что я никогда не видела его раньше, стая быстро росла, так что это было неудивительно.

Его внимание было приковано к стоящему перед ним ноутбуку, а между бровями залегла складка. Он явно не замечал меня.

— Кто это? — спросила я Сиенну, одну из двух моих лучших подруг. Она была среднего роста, одетая в удобные черные леггинсы и безразмерную толстовку с кошкой на ней. Когда она только приехала в Вайлдвуд, то была жутко худой, но за прошедшие месяцы ее изгибы заметно округлились.

Ее взгляд был устремлен на вид за окнами кофейни «Кофе, Ириски и Пирожные». Мы работали в кондитерской части, но весь день наслаждались запахами кофе и выпечки.

Она взглянула на парня… и долго на него смотрела.

— Понятия не имею, — наконец сказала она, снова переведя взгляд на вид за окном.

В отличие от нее, мое внимание не ослабло.

Сиенна отпила кофе, а я откусила еще кусочек печенья.

— Перестань пялиться на него, — пробормотала Сиенна, когда прошло несколько минут. — Кто-нибудь сфотографирует, как ты смотришь, и выложит в интернет или еще куда-нибудь.

Она и я, а также еще одна наша подруга Ловен были кровавыми волками. Гибридами вампира и оборотня.

Полгода назад Лав сошлась с альфой стаи Вайлдвуда, самой большой волчьей стаей в мире. Ее пара, Арчер Мэдден (он же Мэдд), был хорошо известен. Его связи в правительстве позволили разобраться с жестоким кланом вампиров, благодаря которому мы с подругами стали теми, кем стали.

Таким образом, мы освободились.

И стали членами этой стаи.

Но в основном кровавые волки были известны тем, что использовались вампирами в качестве живых мешков с кровью. Это делало нас постоянными мишенями.

Мы были в безопасности в Вайлдвуде.

Но раз мы были единственными кровавыми волками в городе, значит, были и несносные люди со страничками в социальных сетях, которые следили за каждым нашим шагом.

Я пока еще привыкла к этому.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь