Книга Искусство избегать своего альфу, страница 24 – Лола Гласс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искусство избегать своего альфу»

📃 Cтраница 24

Мой взгляд задержался на ней.

В моей комнате она выглядела чертовски идеально.

Мой волк согласно прорычал.

— Одобряешь? — спросил я, открывая коробку и возвращая свой взгляд на нее.

— Здесь великолепно, — призналась она.

Мой волк снова заурчал.

— Только не смотри в ванную, — сказал я.

Она рассмеялась и, конечно же, направилась прямо туда.

Мне не нужно было следить за ней, чтобы понять, что она найдет. Там была разруха. Сантехника и электрика были закончены, гипсокартон выложен, но я ничего не зашпаклевал и не выложил плиткой.

— Ну, ванная действительно хорошего размера, — раздался ее голос. — И мне нравится душ. Он просто гигантский.

Через минуту она присоединилась ко мне в шкафу и сразу же начала помогать развешивать одежду.

— Комода нет?

— Нет, он бесполезен.

— Он экономит время, когда не нужно развешивать всю одежду.

Я издал неопределенный звук.

— У меня всегда было много времени.

Тори наблюдала за мной несколько минут, прежде чем снова заговорила.

— Каково это — быть бессмертным?

Я нахмурился.

— Ты бессмертна.

— Да, но мне всего двадцать три. Я еще не чувствую себя бессмертной.

Хм.

— Это долго, — признался я. — Учишься полагаться на близких людей, чтобы не сойти с ума.

— У тебя есть семья?

— Нет. Я потерял их на войне. Как и многие волки.

Она продолжала изучать меня.

Я не препятствовал. Пока ей нравилось то, что она видела, пусть смотрит как можно дольше.

— У меня тоже нет семьи, — наконец сказала она. — Кроме Лав и Сиенны. А с Лав все изменилось с тех пор, как она сошлась с Мэддом. Она счастлива, но я скучаю по ней.

— Я потерял несколько друзей из-за уз пары. Отношения меняются, даже когда ты этого не хочешь.

— Точно.

Мы распаковали остальные ее вещи в относительной тишине. Запах Тори наполнял шкаф, и этого было более чем достаточно, чтобы я не испытывал никакого дискомфорта.

— Мне утром на работу, — наконец сказала она, выпрямляясь и вытирая пыль со своей задницы. Я уже не раз смотрел на нее, чтобы понять, что она не грязная. — Пожалуй, пойду спать.

Я достал из кармана телефон и проверил время.

— Еще только восемь.

— Я пекарь, — напомнила она. — Поэтому начинаю работать рано.

— Я встану, чтобы тебя отвезти.

— Спасибо, но у меня есть машина. И у тебя здесь полно работы. — она мне улыбнулась. — Спокойной ночи.

И с этими словами Тори отправилась спать.

Я наблюдал через плечо, как она выключила свет, зайдя в ванную, а затем скользнула в кровать в леггинсах и майке. Тонкий топ сводил меня с ума с тех пор, как я вошел в ее дом. Ее соски были видны сквозь ткань, и это вызывало у меня желание прикоснуться к ним.

Попробовать их на вкус.

И послать всё к чёрту.

Но я остался там, где был.

— Что-то определенно не так, — прорычал мой волк. — Она слишком легко согласилась на все после того, как пыталась убежать от нас раньше.

— Может быть, ей действительно нужно время, чтобы все обдумать?

Он зарычал.

Я тоже в это не верил, но решил дать ей достаточно места и времени, чтобы успокоиться, прежде чем надавить еще больше, чем я уже сделал.

Глава 7

ТОРИ

Я каким-то образом умудрилась избегать Ронина большую часть недели. Мы проводили немного времени вместе, пока я готовила, а он убирался, но в остальном мы по большей части оставляли друг друга в покое.

Я работала и брала дополнительные смены, чтобы быть более занятой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь