Онлайн книга «Искусство избегать своего оборотня»
|
Его взгляд переместился на меня. — Были ли у тебя раньше отношения? — Мы не об этом говорим. Его глаза сузились, а из груди раздались предостерегающие звуки. — Кто? Чёрт возьми, он был ещё большим собственником, чем я. — Нет, у меня никогда не было романтических отношений. Но если ты хочешь, чтобы мы стали парой, думаю, нужно начать с дружбы. Я не собираюсь провести вечность с тем, кто мне даже не нравится как человек. Секс может быть невероятным, но от этого ужины не станут менее неловкими. Оно того не стоит. Его плечи слегка расслабились. — У меня тоже никогда не было романтических отношений. — Перестань менять тему. Он оглянулся на еду и принялся раскладывать её по тарелкам. Парень, похоже, не собирался делать ничего наполовину; несмотря на позднее время, еда состояла из множества ингредиентов. — Тогда предложи мне решение. Как ты собираешься добираться на работу рано утром, не имея машины и не подвергая себя опасности? — Я не подвергаюсь опасности, когда иду на работу пешком. — Тогда как ты собираешься туда добраться, не заставляя меня беспокоиться о тебе? — прорычал он. Я не могла оспаривать его беспокойство. Он дал понять, что его обеспокоен всем, что связано со мной. Моя безопасность, казалось, волновала его больше всего. — Я могу подвозить тебя на работу в эти дни, — предложила я. — Поскольку твои смены длиннее. В остальные дни ты можешь подвозить меня. — Ты искренне хочешь, чтобы я подвозил тебя, хотя предложил сделать тебя независимой, купив машину, Лав? В большинстве ситуаций ты, несомненно, альфа. Ни один альфа, которого я когда-либо встречал, не допустил бы того, о чем ты говоришь. Я помрачнела. Он был прав. Я никогда не считала себя альфой, но мы часто сталкивались лбами. И я определенно не хотел полагаться на него в поездке. — Я подумаю о том, чтобы позволить тебе купить мне машину, — наконец сказала я. — Спасибо. Это было не так уж сложно, правда? — Не дави на меня, — предупредила я. Он усмехнулся и отнес обе наши тарелки на кухонный стол. — Я тоже хочу, чтобы мы были друзьями, — сказал Мэдд, выдвигая стул и жестом приглашая меня к нему. Я села, не задавая вопросов, и он пододвинул мне стул. Я ждала, пока он сядет за стол, и мы поедим вместе. Его музыка продолжала играть, но в остальном в комнате было тихо… мирно. Моё тело устало, но оставалось спокойным. Голод был на задворках моего сознания, в виде мельчайших иголочек. И я ничего не могла с собой поделать, когда мои мысли вернулись к ужину, который мы разделили накануне. Чёрт, казалось, это произошло целую вечность назад. — Не всеми вампирами движет голод, — сказала я, пока мы ели. — Мне не следовало этого говорить, — признался он. — Это была правда, не так ли? Вот как ты относишься к вампирам. Многие люди так относятся к вампирам. В какой-то мере нами движет голод. Это раздражает и нас, не только тебя. Его губы искривились. — Ты меня не раздражаешь. — Ну, ты меня раздражаешь. — слова прозвучали полусерьезно. Он был занозой в моей заднице, но тем не менее мне нравился. Не только физически, но и как человек. Это чёртово доминирование приведет к моей смерти. — Лгунья. — он откусил большой кусок от своего стейка. Я откусила кусочек от своего. — Я должен был понять, что в паре со мной будет не человек, — сказал Мэдд, взяв свой стакан с водой и сделав глоток. Мой взгляд задержался на его адамовом яблоке, которое качнулось. — Это было бы дерьмовое шоу. |