Книга Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин, страница 44 – София Монкут

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин»

📃 Cтраница 44

Раздался треск, похожий на звук разряда электричества, и пространство впереди на тракте вдруг подернулось рябью и засверкало, а потом в том месте появился видимый проход шириной на всю дорогу.

«Ого, да тут, оказывается, просто так в другое государство и не попадешь!» — промелькнула у меня мысль.

Хорошо, что поверенный и господин Онеро взялись мне помочь, сама бы я, не зная местных реалий, ни за что не перебралась бы незамеченной в соседний Араз, сразу попалась, в том числе и на какой-нибудь мелочи. А вообще с меня сталось бы пойти в лес или поле, чтобы перейти границу там. Интересно, я бы застряла в этом защитном контуре, или меня просто шарахнуло бы и отрубило до приезда пограничников?

Отогнав неуместные мысли, я поспешила вернуться в экипаж. И только после пересечения открывшегося прохода, когда мы оказались на другой стороне, облегченно выдохнула. Все казалось, что сейчас нам вслед крикнут «Остановитесь!», посадят меня под замок до выяснения обстоятельств, а потом за мной явится муж.

Но нет, никто нас не окликнул, и уже через пару минут мы катили по тракту соседнего государства.

Ура, мы сделали это!

Глава 19

— Леди Мелисса, — кто-то осторожно тронул меня за рукав, вырывая из чуткого сна. — Леди, проснитесь, мы приехали на постоялый двор.

Открыв глаза, я увидела рядом Нару. Девушка сидела на краешке скамьи и пытливо вглядывалась в мое лицо. Увидев, что я проснулась, и немного подождав, она облегченно выдохнула.

Странно, боится меня, что ли. Я вроде всю дорогу вела себя с ними нормально, без хозяйских закидонов, или это уже у простых людей на подкорке записано, что аристократов нужно опасаться. А ну как психанет сейчас леди из-за того, что ее потревожили! Теперь-то мы опять вернулись к своим настоящим ролям.

— Спасибо, — улыбнулась я как можно мягче. — Это хорошо. Значит, сможем нормально отдохнуть.

— Да, господин Онеро сказал, что заночуем здесь, но дольше задерживаться не будем. Хорошим наемникам не составит особого труда перейти границу. Если за нами с сестрой сюда вряд ли кто-то уже последует, то вам еще есть чего опасаться.

— Верно, — я потерла руками лицо, стряхивая сонливость. — Тогда идем.

Прихватив вещи, мы выгрузились из экипажа. Наши сумки тут же перехватили подбежавшие подростки. Видимо, либо сыновья хозяина, либо просто работники.

Постоялый двор встретил нас умопомрачительными запахами и тихим гомоном гостей, сидящих за накрытыми столами.

— Леди, я снял нам три комнаты, — ко мне подошел господин Онеро, до этого беседовавший со шкафоподобным мужчиной за стойкой. — Это приличное заведение, опасаться нечего, но все же будем настороже. Желаете поужинать в зале или приказать принести вам в комнату?

Я окинула взглядом помещение и постояльцев. Нет, сидеть в толпе у меня сил уже нет. Мы ехали весь день, теперь хотелось расслабиться и снять тяжелую верхнюю одежду

— Лучше в комнату, я очень устала.

— Как скажете, — кивнул мужчина.

Проводив нас наверх и проследив, чтобы мы хорошо устроились, наш сопровождающий вернулся в обеденный зал. Я же отказалась от помощи сестер, отправив их в соседний номер, и, не теряя времени, решила освежиться.

Приведя себя в порядок и надев домашнее платье, дождалась, когда доставят еду, а после ужина рухнула на кровать, с блаженством вытягиваясь на ровной поверхности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь