Онлайн книга «Невеста проклятого дракона, или Как баба Аня Розочку спасала»
|
Глава 6 - Он не дракон, - прошептала Глория, дернув меня за платье. - У представителей высшей расы уши длинные. - Я уже поняла, что не дракон, - улыбнулась ей, и дверь за нашими спинами громко захлопнулась. Малышка от испуга чихнула. Я прижала ее к себе. - Не могли бы вы, уважаемый, больше так не делать?! - процедила, ничего толком не видя перед собой. Были ведь снаружи окна, почему здесь темно? А еще воздух застоявшийся, сырой, словно в замке давно никто не жил. - Как именно, леди Ромус? - зажег мужчина масляную лампу и осветил свое лицо. На его лбу уже краснела шишка. - Не пугайте нас, мы, знаете ли, уже пуганные. И в следующий раз в вас полетит что-то более увесистое, чем яблоко. Я предупредила. - Понял вас. Глория громко шмыгнула носом, напоминая о себе. - Не могли бы вы предложить нам сухую одежду и чай? Мы промокли, пока к вам добирались. - А зачем вы к нам добирались? - Чтобы стать невестой дракона! - выпалила девочка и с видом матерого заговорщика подмигнула мне. С боевым настроем шагнула вперед. - Что же вы такой недогадливый? Моя сестра с рождения наделена красотой, разве не видно? И ей уже давно пришло приглашение в этот замок. Апчхи! Мужчина снисходительно улыбнулся малышке, а мне захотелось завести ее за спину и защитить. Что-то было в нем скользкое. - Я как раз накануне поговорил с вашим отцом, лордом Ромусом, ваши услуги не нужны, - сообщил он. Скорее всего, сделала это до того, как забрал у меня Розочку. - Можете возвращаться домой, всего хорошего. Мы с Глорией переглянулись, мужчина же жестом руки пригласил нас покинуть замок. - Апчхи! - снова чихнула малышка. - Нам нужен согревающий чай и сухая одежда! - настойчиво произнесла я, теряя терпение. - Неужели ваш дракон настолько не гостеприимен, что выставит замерзших девушек на улицу? - Его в замке нет. Без его ведома я не могу принимать гостей. И снова эта заискивающая улыбка, словно мужчине не терпелось нас выпроводить. Наверное, мы его отвлекли от каких-то страшных дел, где не предполагались свидетели. Ох, Розочка, держись! - А мы не гости! - процедила я и схватила его за грудки. Хорошенько встряхнула. - Мы твой ночной кошмар, если не скажешь, где ребенок. - Так вот же, ваша сестра стоит рядом с вами. - Не тот ребенок, - щелкнула его по лбу. - Апчхи! - выдала Глория. - Где новорожденная девочка, которую вы забрали из дома лорда Ромуса, мистер Грай? - спросила подчеркнуто вежливо. Мужчина вскинулся, пораженно округлил глаза. - Думаешь, я тебя не узнаю, недоврач ты проклятый? Ты принимал роды и сам вложил ребенка мне в руки. - Вы видели моего Вальяра? Вы… - сглотнул. - Кого? - настал мой черед удивляться. - Мой сын, Вальяр, он должен был проследить… Глория в который раз чихнула, а я отпустила мужчину. Поправила ворот его потертого жилета. Сделала доброжелательный вид, правда, потом только вспомнила, что на мне повязка, а на волосах - кровавое пятно, поэтому все выглядело с примесью безумства. - Напоите нас чаем, будьте добры. Моя сестра заболеет, если сейчас же не отогреется, а такой исход событий я вам не прощу. Не нужны вам подобные приключения. - Понял, - кивнул мужчина и поманил нас за собой, освещая дорогу. - Идемте в кухню. - Сразу бы так, мистер Грай. Он обернулся. В глазах затаилось опасение, словно я была привидением. Я даже заметила, как дернулся его кадык. |