Книга Плюс-один, страница 27 – Дженна Левин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плюс-один»

📃 Cтраница 27

Я отодвинула стул и встала.

— Подожди, — сказал он. И прозвучало это почти умоляюще. — Я не закончил.

— После слов о том, что ты не делаешь людям одолжений, должно было последовать что-то ещё?

Он покачал головой.

— Нет. Я сказал, что обычно не делаю одолжений. Но прошлым вечером я действительно испортил тебе вечер. И действительно сказал, что возмещу это. — Он пожал плечами. — Я не думал, что ты воспользуешься моими словами, потому что не думал, что мы снова встретимся. Но раз уж ты здесь… я готов рассмотреть. В зависимости от того, что за услуга, конечно.

Он жестом пригласил меня вернуться. Я заколебалась. Что за человек вообще живёт с политикой «не делаю услуг»? Но у меня не было вариантов.

— Спасибо, — сказала я и села обратно.

— Пожалуйста. Итак… чего ты хочешь, Амелия Коллинз?

Я смогу. Я глубоко вдохнула, выпрямила плечи и произнесла:

— Мне нужен кто-то, кто будет изображать моего парня на семейной свадьбе.

Он уставился на меня. Мимо нашего столика шумной толпой прошли подростки и направились к стойке. Мы не обратили на них внимания.

— Прости, что… что?

— Знаю, это звучит дико…

— Звучит, — согласился он. — Очень дико.

— Клянусь, всё обретёт смысл, когда я объясню. — Я задумалась. — Ну… возможно, обретёт.

— Весь во внимании, — угол его рта дёрнулся в насмешливой полуулыбке. Чёрт, его губы были ужасно отвлекающими. Я вдруг осознала, что не знаю его имени. Я не включила «узнать имя» в список критериев для фальшивого свидания, но внезапно это показалось важным.

— Вообще-то, ты мог бы сначала сказать своё имя?

Он приподнял бровь.

— Зачем?

— Ты знаешь моё имя, а я всё это время думала о тебе как о «мистере Федоре-Мудаке. — Это вызвало у него удивлённый смешок. Чёрт, даже смех у него должен быть таким привлекательным? — Это ставит нас в неравные условия.

Его полуулыбка превратилась в ухмылку.

— Значит, ты обо мне думаешь?

Я всегда считала, что выражение «покраснеть до корней волос» — фигура речи. Оказалось, я ошибалась. Если бы мои туфли умели краснеть, они бы тоже покраснели.

— Совсем нет, — соврала я. — Ну, разве что прошлым вечером, когда ты едва меня не убил, сбив с ног на тротуаре.

— Для бухгалтера у тебя поразительная склонность к драме.

— У меня абсолютно средние актёрские данные для бухгалтера, — сказала я, чувствуя себя слегка не в себе. Разговаривать с этим мужчиной было всё равно что пытаться идти по прямой на кренящемся корабле. — То есть их у меня нет вообще. А уж кто бы говорил! Вчера вечером ты был в федоре и в плаще при температуре около минус пяти. Ты выглядел так, будто… будто… — Я замялась, тщетно подбирая слова.

Он поморщился:

— Будто хотел, чтобы меня заметили?

— Да, — сказала я. — Именно так. Если честно, ты кажешься до безумия драматичным.

— Обычно такое замечание доставило бы мне удовольствие, — ответил он, выглядя крайне недовольным. — Но в нынешних обстоятельствах я совсем не рад, что мои лучшие попытки слиться с фоном провалились.

Я не имела ни малейшего понятия, что он имел в виду. Впрочем, это было неважно. Мы уходили в сторону, теряли время.

— Слушай, — сказала я. — Ты скажешь мне своё имя или нет?

— О, — произнёс он так, будто только что вспомнил о моём существовании. — Конечно. Реджинальд.

— Реджинальд? — переспросила я. Необычное имя для кого-то моего возраста. — Это действительно твоё имя?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь