Онлайн книга «Мой сосед — вампир»
|
Раньше он был терпеливым и щедрым любовником. Теперь же он пользовался мной — моим телом, моей кровью — для собственного удовольствия. И осознание того, что он не отпустит меня с этой постели, пока не насытится мной до конца, лишь сильнее возбуждало. Отчаянный крик вырвался из его груди, едва не утягивая меня в новый оргазм. — Пожалуйста… — я умоляла, задыхаясь, даже не зная, о чём именно. Подняв бёдра навстречу его движениям, я отвечала ему, полностью потерявшись в безумной, жгучей потребности. Лёгкие не могли вобрать достаточно воздуха. Тело жаждало большего. Вокруг существовало только его горячее дыхание у моего уха, безжалостные, неотвратимые толчки и мерцающий оргазм, всё ещё дразняще ускользающий. — Фредерик… — Я… хочу… чувствовать… тебя… — прохрипел он сквозь зубы. — Кэсси, кончи для меня. Когда волна удовольствия наконец захлестнула меня, он резко поднёс к губам другой палец, укусил его и жадно потянул мою кровь. Я всё ещё содрогалась от оргазма, когда его бёдра врезались в меня в последний раз. Моя кровь была на его языке, моё имя — сорвавшимся, горящим шёпотом на его губах. Его тело выгнулось надо мной, мышцы напряглись, а руки стиснули простыни по обе стороны моей головы так сильно, что костяшки побелели. После этого мы долго лежали молча, бок о бок, на его кровати. Моя голова покоилась у него на груди, а лёгкие узоры, что он выводил кончиками пальцев по моей руке, убаюкивали меня. В комнате стояла тишина, нарушаемая лишь нашим дыханием да звуками улицы внизу — гудки машин, голоса прохожих. Обычная пятничная ночь, тогда как моя жизнь только что и навсегда изменилась.
Глава 17 Серия взломов пунктов сдачи крови в районе Чикаго озадачивает местные больницы [со страницы 5 Chicago Tribune от 14 ноября] Джон Вен, AP — Администраторы больниц Чикаголенда недоумевают из-за волны взломов донорских центров на Near North Side в Чикаго. — Мы ожидаем, что каждую неделю какое-то количество донорской крови может пропадать, — сказала Дженни МакНивен, координатор добровольцев в Детской больнице на Мичиган-авеню. — Наши донорские акции в основном ведут волонтёры, и ошибки случаются. Но то, что мы увидели за последние сорок восемь часов, нельзя объяснить простой человеческой оплошностью. По словам МакНивен, за выходные было взломано три разных центра. В каждом случае утром сотрудники находили дверцы холодильников сорванными с петель, а содержимое почти полностью исчезнувшим. Пара длинных белых атласных перчаток, оставленных на одном из мест, сейчас анализируется криминалистами полиции Чикаго в поисках улик. — Я не понимаю, зачем кому-то делать подобное, — добавила МакНивен. — Если это розыгрыш, то, пожалуй, один из худших. Кровь спасает жизни. Фредерик — и его обнажённая грудь — ждали меня в гостиной, когда я на рассвете выскользнула из его спальни. Он сидел на диване, слегка нахмурившись над газетой. — Доброе утро, — сказала я. Он поднял голову, отложил газету и улыбнулся — немного смущённо, что выглядело забавно после того, как мы провели большую часть вчерашнего вечера. Я удивилась, как аккуратно он выглядел, особенно по сравнению с моей, без сомнения, худшей причёской в истории человечества. Вспомнилось, что вскоре после полуночи он вышел из спальни с извинением и больше так и не вернулся ко мне. |