Онлайн книга «Мой сосед — вампир»
|
Фредерик покачал головой. — Это… довольно глупая способность, если сравнивать с остальными. Но если ты правда хочешь знать — расскажу наверху. Когда мы вернулись в квартиру, Фредерик схватил меня за руку и потащил к прихожей. К шкафу. Тому самому, в который мне было запрещено заглядывать с первого дня. — Ответ на твой вопрос — здесь, — сказал он и посмотрел на меня, словно проверяя, готова ли я. — Если всё ещё хочешь знать. Он положил ладонь на дверную ручку, и во мне вспыхнула паника. Я уже построила десятки версий того, что может скрываться за этой дверью. А за одну только ночь произошло столько всего, что я не была уверена — готова ли узнать правду. Я положила руку поверх его руки, останавливая. — Ты же говорил, что там нет мёртвых тел, — напомнила я, слова вырвались слишком быстро. — Говорил. — Это правда? Он кивнул. — Да. Там нет ни крови, ни отрубленных голов. Ничего такого, что могло бы показаться тебе неприятным или страшным. Обещаю. На самом деле… — он замолчал, почесав подбородок. — Может быть, тебе даже понравится то, что ты увидишь. Надежда в его голосе — желание поделиться чем-то, что он раньше скрывал, — растопила мои последние сомнения. — Ладно, — сказала я, собираясь с духом. — Открывай. Я задержала дыхание — и через миг разразилась смехом, когда он распахнул дверцу. — Фредерик, — выдохнула я, не веря глазам. — Я знаю, — кивнул он. — Почему здесь столько ананасов? — Не только ананасы. Он сдвинул в сторону дюжину золотистых плодов, открывая за ними ряды хурмы, кумкватов и прочих ярких фруктов, которых я даже не узнала. — У некоторых вампиров есть по-настоящему впечатляющие способности: превращать вино в кровь, летать или даже сворачивать время вспять, — сказал он с лёгкой грустью. — А я могу только невольно вызывать фрукты, когда нервничаю. Я шагнула ближе и взяла маленький плод — похожий на грушу, но пахнущий апельсином. — Это то, что ты всё это время скрывал? — Да, — признался он. — Можешь попробовать, если хочешь. — Можно? — Конечно. Всё, что я создаю, я каждую неделю отдаю в продовольственный фонд. Или… дарю тебе. Я вспомнила корзину кумкватов в день переезда и миску цитрусовых на его кухне. — Ага, — пробормотала я. — После того как ты поселилась здесь, я стал производить их гораздо больше. Видимо, всё время нервничаю. С трудом верилось, что я могла его так тревожить, но я решила не спорить. — Почему ты раньше мне не рассказал? — спросила я и поспешно добавила: — Не то чтобы это было проблемой. Мне просто интересно. — Потому что это одна из самых нелепых способностей, какие только бывают у вампиров. И совершенно бесполезная, ведь мы даже не можем есть фрукты. — Он смущённо почесал затылок, отвёл взгляд. — Когда ты узнала, кто я, мне хотелось казаться тебе внушительным, а не каким-то неуклюжим призывателем кумкватов. Тёплое чувство расплылось у меня внутри. — Ты хотел произвести на меня впечатление? Он кивнул. — Всё ещё хочу. Я не могла этого понять. Трёхсотдвадцатилетний бессмертный хотел произвести впечатление на меня? А я была просто… я. Я откинулась к стене, чтобы не потерять равновесие. — Но зачем? Я ведь никто. Его взгляд метнулся ко мне — такой яркий и пронзительный, будто я смотрела прямо на солнце. — Как ты можешь говорить такое? Я опустила глаза на ботинки. |