Онлайн книга «Что ты несёшь с собой. Книга 1»
|
– Конечно нет! Я одной младшей дописала, когда она отвернулась. Меня там и рядом не было! Я медленно кивнула. Другая группа – это хорошая идея. – А зачем Танва понадобился главе? Мальчишка смутился: – Он хотел знать, почему пранур Вачиравит меня выделил. Интересно. Арунотай уже спрашивал об этом меня. Не поверил? – И что ты ему сказал? Танва стушевался ещё больше. – Сказал, что он… это… ва-ам уступил, – выдавил он срывающимся голосом, весь засияв розовым. Я не сразу поняла, что его так смутило. Ну уступил мне Вачиравит, и что? – Танва сказал главе, – нетерпеливо перевела Паринья, – что вы беспокоились, что пранур Вачиравит один охотится, и он решил вас больше не волновать. То есть… Что-то у меня снова смекалка работать отказывается… Танва сказал Арунотаю, что Вачиравит приветил его ради моего душевного спокойствия? Ох, прародитель демонов, мало мне было Чалерма, и этот туда же?! Представляю, что скажет сам Вачиравит, если узнает! Да он меня со свету сживёт! – Вачиравиту не говорите, – отрезала я и повернулась прочь, стараясь как можно скорее покинуть это место унижения. Арунотай ведь теперь будет думать, что Вачиравит потакает моим капризам! Не дай небеса ещё решит через меня на него повлиять! Ох и влипаю же я с этим браком, чем дальше, тем глубже. В своём стремлении сбежать подальше от учеников я оказалась где-то среди учительских домов и очнулась, заслышав знакомый медовый голос. Чалерм кого-то увещевал. – По-прежнему не понимаю, – отвечал ему некто, на слух показавшийся мне пожилым мужчиной, – по какому праву вы взяли себе чужую охоту! – Во-первых, я сам не охотник и себе ничего не брал, – заладил свою заунывную песню в ответ Чалерм. – Во-вторых, охоты не имеют именной принадлежности. Они не закреплены ни за кем лично. В-третьих, я выполнял приказ пранура Вачиравита… – А, будете калекой прикрываться? – скрипел в ответ незнакомый старик. Я вывернула из-за древодома и наконец увидела его – рослого, с благообразной седой бородой и высокой причёской из белых волос. – Вачиравит – дитя неразумное, ему дела нет ни до чего, и его никто не спрашивает. Охоту взяли вы, вам и отвечать! – Вы заблуждаетесь, – смиренно забормотал Чалерм. – Я состою при прануре Вачиравите помощником и не имею права ослушаться его приказа. Он сообщил мне, что берёт эту охоту, а я всего лишь сделал соответствующую пометку в… Дальше я не слушала, потому что развернулась и рванула обратно к своему древодому. Лишь бы этот гад ещё не ушёл на очередную охоту! А то потребовал, видишь ли, себе чтоб попроще и побольше, а Чалерму теперь оправдываться! К счастью, Вачиравит оказался дома и даже одетым. Не в броню – неужто сегодня не собирался никого рубить в начинку для пирожков? – На Чалерма напали! – выпалила я ему в лицо, едва он вышел на лестницу, заслышав колокольчики. – Кто?! – изумился Вачиравит. – Какой-то дед, наверное, из совета! Вачиравит закатил глаза и попытался шагнуть обратно в свои покои. – Чалерм разберётся. Я ухватила его за запястье: – Подожди! Это твоя ответственность! У тебя есть власть над этим дедом, а у Чалерма нет. Иди и покажи ему! Он скривился, как будто я предлагала ему съесть что-то прокисшее. Неудивительно, если члены совета считают его дитём неразумным, чего-то от них требовать тяжело. Но если он не начнёт это делать, ничего не изменится! |