Онлайн книга «Совенок. Путь к трону. Пятая часть»
|
Шестого накрыло странным чувством. Вечер. Парк вокруг цепенел от подступающего ночного мороза. Руки стыли даже в толстых перчатках. От вони слезились глаза, комок застрял в горле, мешая глотать. Он бы понял, если бы такиец спросил о выпивке, дабы смыть вкус отработки. Но цветы⁈ — Тебе какие? Курить? — попытался пошутить Аль. Сзади фыркнули. — Те, что курить, у вас не достать, — самоуверенно заявил Цыбаки и пояснил: — Мы их не продаем, самим мало. Занятно, — подумал Аль. Надо бы уточнить у Третьего, что за хитрые цветы курят на Такии, да еще и ни с кем не делятся. — Мне те, что женщинам нравятся. Я в оранжерею заглядывал, но там хилые какие-то. Да и погнали меня оттуда быстро. Аль развеселился. — Ты еще легко отделался. Вот если бы сорвал эти хилые цветочки, три дня ходил бы и чесался. — С чего это? — изумился Цыбаки. — Ядовитые? — Нет, ценные. И наказание за порчу — воспитательная почесуха. Очень неприятная вещь. Цыбаки потрясенно замолчал. — Но в городе же цветы продают? — выдал он минуты через три очередную идею. — Обычные? Без почесухи? — Тебя не пустят. — Знаю, — с досадой протянул такиец и попросил проникновенно: — Но ты ведь поможешь, брат? Ветром клянусь, в сторону твоей женщины я даже смотреть не буду. Аль закатил глаза. Вот умеют такийцы, что и говорить, в душу влезть своим дружелюбием. Не зря Второй к ним сбежал. Такому «брату» отказать… Непросто. — Цветы тебе зачем? — уточнил. — Отплатить хочу, — не стал скрывать Цыбаки, — она мне короткую дорогу показала, чтобы я не опоздал на тренировку. Со мной прошлась, хоть ей в другую сторону надо было. Сама на занятие опоздала, так что я в долгу. Цветочки — это же не запрещено? Звучало правдоподобно, но уточнить у дежурных, может, заметили чего, стоило. Верить на слово Цыбаки Аль не собирался. А что касается его просьбы… Цветы не входили в список запрещенных предметов, а вот общение с противоположным полом… С другой стороны, как огонь не стереги… — Я подумаю, — пообещал Аль. — Спасибо, брат! — обрадованно заколыхались носилки, и Аль предупреждающе зашипел. — Это что такое? — Кайлес смотрел на букет с такой неприязнью, что Дальяра прижала цветы к груди, защищая. — Принесли. Точнее оставили. — И кто? — глаза декана потемнели, на лице проступило что-то хищное, и Дальяра на всякий случай отступила. — Он не представился. А в записке… Кайлес требовательно вытянул руку, и Дальяра, не став возражать, отдала записку мужу. В голове промелькнул ворох мыслей от «неудачная шутка» до «а вдруг что-то опасное». На память пришло нападение на факультет, убийство кролика, и Дальяре стало страшно. Муж хмыкнул, дернул уголком губ. Прочитал вслух: — Лучшей преподавательнице Асмаса. Почесал подбородок. Задумался. — Занятно, — выдал он, наконец, убирая записку в карман. Посмотрел неприязненно на цветы, но Дальяра протестующе прижала букет к груди. — Ладно, я разберусь, — пообещал Кайлес, выходя из комнаты. Парой часов спустя. Третий тэорат. — Что значит, ты ничего не будешь делать? — Кайлес сорвался-таки на крик. — Моей жене какой-то урод дарит цветы, а ты считаешь это нормальным⁈ Харт удивленно вздернул брови и по-новому посмотрел на кузена. Кайлеса он видел разным: влюбленным, дурачащимся, растерянным, увлеченным, но вот ревнующим… Впервые. — С чего ты взял, что мне это интересно? — холодно уточнил он. |