Онлайн книга «Мама для Совенка 2»
|
Секретарь скорбно кивнул. — Это еще не все. Брови его величества поползли вверх, а пальцы сжали крепче, чем следовало бумагу, проминая лист. — И много свидетелей? — Достаточно, — поджал губы секретарь и принялся перечислять: — Рыбаки, вышедшие до рассвета в море, гости на свадьбе, загулявшие до утра, монахи монастыря Святого пламени. — Я понял, — прервал его король, морщась, точно от зубной боли, — oпросили? Секретарь кивнул. — Большинство сходится к мысли, что нас посетила богиня лунного света. Часть посчитала женщину темной чародейкой, прибывшей с материка, но таких немного. Все же калкалос не стал бы служить темным. — Он вообще не стал бы служить людям, — возразил его величество. Над следующим листом король задумался надолго. Посмотрел на карту. Пожевал губы, прикидывая. Потом осторожно спросил: — Это точно? Лицо секретаря смогло прибавить скорби к своему выражению. — Первый и Второй тэораты отправили свои патрули, но, похоже, мы приобрели ещё один остров между ними. — Это же неплохо, — откинулся на спинку король. Секретарь не разделял его оптимизма: — Если только подъем почвы не разбудит вулканы. Король нервно побарабанил пальцами по краю стола, покачал головой — утро стремительно теряло свою благостность — и распорядился: — Усилить группы наблюдателей и провести внеплановую проверку всех вулканов. Светящаяся женщина… Кто бы мог подумать. И его величество потянулся за следующим листом. Рельгар считал себя неплохим правителем. Да и было чем гордиться. Подрастали шесть наследников, седьмой на подходе. Правящая ветвь прошла испытание огнем, укротив вулкан Второго тэората. Ну а рутина… Всегда останется такой. Γде-то прибудет, где-то убудет. Асмас никогда не был легким наследством. Порой он напоминал королю старинный часовой механизм, который привык работать в своем ритме веками, и не желал меняться. Только время не спрашивало разрешения, подкидывая новые задачи. Например, ассару. Рельгар был уверен, что свое королевство он содержал в порядке, а она взяла, да и нашла кучу мусора по углам. — Как узнала о гнездовьях? — потрясенно спросил у секретаря. — Думаю, калкалос подсказал. Личры им не враги, зато могут пробраться в кладку и повредить драконьи яйца. Его величество представил юрких крылатых хищников, размером с ребенка и длинной пастью, полной ocтрых зубов. Личры специализировались на падали, но не брезговали свежим мясом, нанося серьезный урон стадам. А ещё были крайне плодовиты, откладывая яйца по два-три раза в год. Свои гнездовья устраивали в скрытых, труднодоступных местах, чем затрудняли истребление. — Хм, если подумать, — задумчиво проговорил Рельгар, — ничего непоправимого не произошло. Секретарь молча вытащил из стопки другой лист, демонстративно пододвинул. На лице — с трудом сдерживаемые эмоции. Εго величество вчитался в текст. Выругался, понимая, кто принял ночную гостью за темную чародейку. Спросил, не ожидая ответ: — И чем ей не понравилась башня монастыря Святого пламени? Секретарь ожидаемо пожал плечами, высказал осторожное предположение: — Цветом? Ρельгар тяжело вздохнул, мельком глянул остальные бумаги, ежедневную сводку о состоянии вулканов и распорядился: — Отправьте кого-нибудь в монастырь оценить ущерб, корона все возместит. Отчеты патрулей о новой земле мне на стол. Если появятся любые признаки активности вулканов — сообщить. Результаты расследования о покушении жду в любое время. И когда наша, гм, госпожа ассара нагуляется… Пригласите ее ко мне. |