Онлайн книга «Три карты на стол»
|
– Желательно, – согласился он и подал мне руку. – Кстати, мисс. Я звонил в Тансфорд, перекинулся словечком с Бишопом. Он обещал приструнить своих людей. – Спасибо! – сказала я искренне. Прямо гора с плеч. *** Рук ждал меня на улице, опираясь на капот своего большого автомобиля. Черный костюм, черная шляпа, черная-пречерная машина. И блондин, как засвеченное пятно на фотоснимке. – Поехали? – он окинул меня одобрительным взглядом и открыл дверцу «Крайслера». Я кивнула и забралась в салон. Тихо фыркала печка под ногами, негромко сыто урчал мотор, пахло бензином, кожей и лимонной полиролью. – Хорошая машина, – похвалила я, оглядываясь. – Спасибо, – коротко ответил Рук, но было видно, что ему действительно приятно. Снова начал накрапывать дождь. Автомобиль мчал по мокрым улицам, за окном мелькали дома, сияли огнями вывески магазинов и баров. После отмены «сухого закона» питейные заведения немного сдали позиции, но быстро поправили дела за счет подпольных боев и азартных игр. Рук заговорил только затормозив у яркой вывески клуба «Цыпочка». Хм, это точно не бордель? – Мисс, – он повернулся ко мне, еще и руку на спинке кресла пристроил, – вы когда-нибудь ошибались? Я не спросила, в чем. Понятно же, что речь не о выборе начинки для пирожков. – Да, – призналась я, глядя ему в глаза, хотя меньше всего хотелось об этом вспоминать. – И та ошибка мне стоила… очень дорого. Заминка от него не ускользнула. Рук дернул уголком рта. – Это после нее вас ищут люди Бишопа? Проницательный какой! Я неопределенно пожала плечами. Мол, понимай, как знаешь. Выходит, Бишоп ему не разболтал? – Вы полны сюрпризов, – заметил Рук, вроде как невзначай переместив ладонь мне на плечо. – Хочется их разгадать. Нет уж, в такие игры я больше не играю. – Разочаруетесь, – пообещала я, убирая его руку. Хватит меня лапать! – Всего лишь история о молоденькой влюбленной дурочке. Таких тысячи. – Хм. Расспрашивать он не стал, только бровь приподнял очень уж многозначительно. Похоже, решил, что я натворила дел на почве безответной влюбленности в Бишопа. – Так мы идем? – напомнила я, потому что интимные посиделки в авто начинали нервировать. Мало ли, до чего он еще додумается? Рук прищурился, разглядывая меня с каким-то веселым азартом. А я нахмурилась: мало приятного, когда тебя разгадывают, как головоломку. – Идем, – кивнул он после паузы. *** Вышибала на входе при виде Рука сразу подтянулся. Только что честь не отдал, хотя откуда честь у бандита? Впрочем, «Цыпочка» оказалась заведением не худшего пошиба. Пока в баре почти никого не было, разве что несколько завсегдатаев пришли пропустить по кружечке. В такие места приходят к полуночи, чтобы хватануть свою долю запретных удовольствий. Хотя ни сцены для откровенных танцев, ни размалеванных девиц я не увидела. Только накурено так, что не продохнуть. – Почему бар «Цыпочка»? – спросила я негромко. Рук наклонился ко мне так близко, что я чувствовала его дыхание. Он сказал мне на ухо: – Потому что здесь бывают петушиные бои. Незаконные, само собой. Ах, вот оно что! Выходит, этот бар платит Руку «за защиту» или вообще ему принадлежит. Бармен у стойки крутил радио, пытаясь что-то поймать сквозь треск и помехи. – Привет, Поридж! – окликнул его Рук негромко. Тот вздрогнул и резко вскочил, двигаясь с проворством, удивительным для такого крупного и рыхлого тела. Загремел падающий табурет. |