Книга Три карты на стол, страница 28 – Анна Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Три карты на стол»

📃 Cтраница 28

Блондин налил нам вина, провозгласил тост: «За взаимопонимание». И посмотрел эдак хитренько.

– Согласна, представление мы разыграли в «Сотах» как по нотам, – я отпила глоток и отставила бокал.

Трезвый взгляд на вещи мне сегодня пригодится как никогда. Или наоборот, стоит напиться и, кхм, ринуться в пучину страсти? Нет, слишком рискованно. Сначала надо узнать расклад.

– Отлично сработались, – кивнул Рук. Снял пиджак, повесил на вешалку наплечную кобуру, расстегнул рубашку, обнажая загорелую шею. Еще и рукава закатал по-домашнему.

Кхм. А что у нас на ужин? Я опустила взгляд, делая вид, будто сильнее интересуюсь жарким и сырной нарезкой, чем мужчиной напротив.

Рук заговорил без понуканий, успевая и жевать, и рассказывать.

– Кратко дело тут вот в чем. Неделю назад здесь, в «Цыпочке», встречались очень большие люди.

– Тузы, – подсказала я с улыбкой. – Хотя в шахматной терминологии короли, конечно.

Рук прищурился. Постучал пальцем по губам, кивнул чему-то.

– Именно. Четверо тузов перетерли… хм, обсудили важные вопросы. Нейтральная территория, понимаешь.

– Можешь не переводить, – руки заметно тряслись, и я с трусом насадила на вилку маринованный грибочек. – Я пойму.

Блондин задумчиво жевал.

– Один мой приятель оказался засланным копом. Когда-то он спас мне жизнь – так вышло – а после я помог ему устроиться в охрану Оуэна, одного из тузов.

Хм, похоже, Рук предельно откровенен. Грех этим не воспользоваться.

– Значит, тот кристалл…

Рук блеснул глазами.

– Да. Я точно не знаю, что на нем, но особых вариантов нет. Эдди Флетчер, тот самый приятель, положил его в банк. А забрать кристалл должен был твой старый знакомый, Картер.

– Он такой же мой, как и твой! – отрезала я, откладывая вилку. Аппетит пропал.

– Не сердись, – попросил Рук негромко. – Я на взводе. Если эта запись попадет копам, мало не покажется никому. Банды полукровок только и ждут повода вцепиться нам в глотку, так что…

Он не договорил. И так понятно: будет большая резня. Выживших посадят надолго, а копы получат медали и новые погоны. Все как всегда.

Я бездумно водила пальцем по вышитому узору скатерти. Мирные ромашки с васильками почему-то казались насмешкой.

– Перестань, – он накрыл мою холодную руку шершавой теплой ладонью.

Вырываться я не стала. Подняла взгляд.

– А ты тут при чем?

– Я привел Флетчера, мне и отвечать.

Я прикусила губу. Законы бандитского мира просты, за предательство тут карают жестоко.

– Значит, ты нанял банду Билли, чтобы перехватить компромат. Так?

– Нанял Хэнк, – уточнил он, поглаживая мою ладонь, – но по моей просьбе. Остальное ты знаешь.

У меня даже голова заболела, пытаясь вместить новости.

– А куда делся сам… Эдди Флетчер, так? – спросила я зачем-то.

Вариантов ведь, на самом деле, немного.

Рук дернул щекой.

– Сбежал, – пояснил он коротко.

Невесело. Притащи он виновника пред ясны (ну, в меру выпитого) очи тузов, может для него бы все и обошлось. А так ни предателя, ни кристалла.

– И что ты будешь делать… – начала я, но он не дал мне договорить.

Обхватил мое лицо руками и крепко поцеловал в губы.

Я прикрыла глаза, впитывая такие знакомые – и незнакомые – ощущения. Колючая щетина, твердые пальцы, шипровый запах одеколона, уверенные прикосновения…

Рук отстранился нескоро.

– Не тут, – выдохнул он и с силой растер лицо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь