Книга Три карты на стол, страница 82 – Анна Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Три карты на стол»

📃 Cтраница 82

– Ну наконец-то! – воскликнул Младший, бросая на стол карты. Судя по мелочевке, которая там была, наше появление спасло его от позорного проигрыша. – Что за спешка, братец Рук?

Тот поднял брови, засунул руки в карманы.

– А что, кристалл уже никого не волнует? Я пойду тогда.

– Сядь, братец Рук, – Старший похлопал ладонью по ближайшему свободному месту. – Объясни толком, что стряслось?

Я устроилась в уголке, чтобы не сильно мозолить глаза. Оуэн мне кивнул чуть заметно, Керк подмигнул. Я улыбнулась всем сразу и затаилась, как мышка. Дела тут сейчас такие будут твориться, что впору под стол прятаться!

Рук плюхнулся в кресло, вытянул ноги.

– Уф. Устал! – сообщил он потолку.

– Рук! – в голосе Старшего звучало предупреждение. – В чем дело?

Тот повернул голову и объяснил ровно:

– Дело в том, братец С., что у нас предатель завелся. Как думаешь, это повод для встречи?

– Оп-па! – выдохнул Младший. – Кроме шуток?

– Ручаюсь, – Рук пожевал губами. – Есть у нас крыса. Надо ее на чистую воду вывести.

– Как? – хором спросили Младший с Оуэном. Здоровяк даже надкусанный пирожок отложил.

Рук потер затылок и потянулся всем телом.

– Давайте я выскажу пару мыслишек. А вы подумайте, дельные или так.

– Излагай уже, – нахмурился Старший.

Рук покатал желваки на скулах, откинулся на спинку кресла. И обвел товарищей холодным взглядом.

– Первый вопрос. Откуда убийца Билли знал, когда ломанут банк? Копы-то не в курсе были, погоню не сразу устроили. Значит, свои сдали. Верно я говорю?

– Верно. Ага. Точняк! – подумав, вразнобой согласились блондины.

– Ну вот, – Рук сцепил руки в замок, хрустнул пальцами. – Тимми Ноги – единственный, кто уцелел из банды – говорит, Малыш Билли струсил. Рванул за советом к боссу, выложил все как на духу. Смит сказал не ссать и выполнять заказ. Чем это кончилось, вы в курсе.

– Тимми подтвердит? – серьезно уточнил Старший, постукивая пальцами по столу.

– Само собой, – пожал плечами Рук. – Если надо, мои люди его притащат хоть сейчас.

– Притащат? – повторил Старший, задрав бровь. – А что с ним?

– Пальнул я в него разок, – не стал увиливать Рук. – Это он второго из банды прикончил, вот и получил ответку. Но живой, говорить может.

– Ладно, с этим понятно. – Старший потер лоб. – Что еще у тебя есть?

– Свидетели. Послушаем?

– Валяй, – махнул рукой Старший. Возражений не последовало.

Первым «быки» привели худого, даже тощего мужчину с прилизанными волосами. Судя по скучному дешевому костюму, клерк или кто-то вроде того.

Он заметно нервничал. Облизывал губы, потирал руки с обгрызенными ногтями.

– Говори, – кивнул ему Рук.

– Я… – тощий одернул пиджак. Откашлялся. – Моя фамилия Уотсон. Я клерк в банке «Лоусон и сыновья». Когда-то я знал лейтенанта Флетчера. Он в нашем городке, Тинвуде, сержантом служил. Он сразу пенсионный счет в банке открыл, каждый месяц приходил, и я его обслуживал. Два года назад я сюда переехал, вышло так… В общем, тут я тоже его сразу узнал и сообщил… – он замялся. – Кое-кому. В общем, мистеру Морбиду и еще одному человеку. Вот ему!

Он кивнул на Смита. Лицо блондина застыло гневной маской, а сжатые на трости пальцы побелели.

Рук покосился на него почему-то насмешливо.

– А ему с какой стати?

Клерк растерялся.

– Так он с мистером Морбидом был. Вроде как в банках он что-то соображал, вот и позвали… Это у мистера Морбида лучше спросить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь