Онлайн книга «Когда-то я была злодейкой»
|
Глава 8 В город карета въехала другой дорогой, и на некоторое время Лиззи с сестрами, все еще пребывающими в шоке и неверии, и потому, наверное, все еще молчащими, были задержаны в местном гарнизоне, что ли: пристав Нокс, извинившись, просил подождать немного, а сам быстро удалился в здание, напоминающее казарму. Через четверть часа, может, меньше, из ворот подразделения в сторону монастыря выехал десяток верховых и запылил, ускоряясь. — Сэм, теперь к дому советника, надо доложить — распорядился, заскакивая в карету, Нокс. «Оперативненько они тут действуют — подумала попаданка. — Видать, действительно стоящее дело. Вот папаша удивится с утра!» Когда Лиззи с сестрами, жмущимися к ней с обеих сторон, в сопровождении пристава вошли в холл дома Мортенов, из столовой на первом этаже вышел сэр Николас, да так и застыл. — Девочки? — протянул он удивленно. — Вы уже вернулись? Елизавета закатила глаза (Капитан Очевидность, блин), присела в книксене (тело диктовало) и громко заявила: — Джейн, Джулия, вы дома! Сейчас Молли проведет вас в мою комнату, и мы позавтракаем. Потом — ванна и небольшой отдых. Отец, у пристава Нокса к Вам дело, не терпящее отлагательств. Прошу простить. Лиззи кивнула мужчинам, подхватила сестер под руки и подтолкнула к вышедшей горничной. Та с улыбкой присела в приветствии и предложила следовать за ней, отчего бывшие послушницы стушевались, заливаясь румянцем, бросили неуверенный взгляд на старшую (не на отца, отметила Хмырова) и, получив от неё одобрительный кивок, двинулись за Молли. А Лиззи отправилась на кухню — порадовать Фло и распорядиться о завтраке и ванне для вновь прибывших членов семьи. Советник наблюдал за сценой в холле с участием близнецов и действиями и словами старшей дочери в некотором недоумении, пока кашлянувший пристав не привлек его внимание к себе. — Сэр Николас, прошу уделить мне минуту. Это срочно. — Да, да, конечно, проходите в кабинет… — бормотал хозяин дома, увлекая служивого за собой. Тот успел заметить, что из помещения, откуда вышел советник, выглядывали две девичьих головки. Хм, других сестер … Мортен? Отчим с приставом скрылись в кабинете, непохожая на себя мямля Лиззи — в коридоре на кухню. Только тогда Эмма и Кэтрин вышли в холл и переглянулись … На лицах обеих дочерей Темперанс Мортен было КРУПНЫМИ БУКВАМИ написано даже не удивление — шок! «Что вообще происходит? Почему монашки вернулись? Где маменька? И что такое случилось с Лиззи, почему она распоряжается слугами? И в какую такую ЕЁ комнату повела Молли близнецов?» — одновременно задались животрепещущими вопросами девушки, после чего переглянулись и рванули в господское крыло, чуть не теряя тапки. Там же наряды! * * * Мисс Лиззи, озадачив остальных слуг и обрадовав Фло, перехватила теплую булочку и на минуту задумалась: идти к мачехе — выручать жемчуг или зайти к отцу — проверить реакцию на новости? Победило второе, и попаданка зашагала в кабинет, откуда слышался монотонный говор Нокса. Постучав и не дожидаясь разрешения, она вошла внутрь. Ну, что сказать? Утро добрым не бывает, судя по выражению лица родителя предшественницы: советник был в ярости. — Это правда, Лиззи? То, что сказал … пристав? Настоятельница действительно… продавала девушек? — прохрипел сэр Николас, как только сумел сосредоточиться на лице вошедшей дочери. |