Онлайн книга «Подменная дочь»
|
— Не раньше, чем через пару лет, братец! — осадила просителя. — И тренировки им обеспечить надо, поэтому учись у Рама! Надеюсь, излишним снобизмом ты не страдаешь? Будешь слушать слугу-тибетца? Иначе не отдам щенков, так и знай! Они слишком ценные, чтобы ими пренебрегали. Брат посмотрел на меня внимательно, потом кивнул. Надеюсь, понял, что я не шучу. Водяное колесо, установленное плотником Фу, было более совершенным, нежели первое, в генеральском поместье: мастер исправил некоторые недочеты, да и материал здесь имелся лучшего качества, ну и время на строительство — тоже. В отличие от реки в поместье Гу, местная водная артерия была значительно уже и глубже, что увеличивало производительность колеса раза в два. Да и рельеф располагал к меньшим затратам на размещение механизма, как и на транспортировку влаги на поля и в дом. Родня смотрела на вертящуюся махину благоговейно, а на меня — с некоторой опаской. Я рассказала, что использовать такое колесо можно и в металлургии, и при осушении болотистых земель, и что можно к чему-нибудь типа станка пристроить там… Про мельницу сами догадались. — Сестра, ты понимаешь, что такие приспособления следует представить умельцам при императорских мастерских? — вдруг тихо сказал Чен Сян. — Только… — Только как я, женщина, смогу доказать, что сама придумала и построила, ты это хочешь сказать? — брат кивнул. — Сян-гэгэ, предоставлю это тебе! Неси инфу государю, рисунки отдам, легенду придумаете. Ну, например, сестрица нашла старинный свиток, слуги покумекали и смастерили, а ты, светлый ум и патриот, увидел перспективу. Нормально? Братья слушали и явно пытались понять, шучу ли я. — Ты это серьезно? Ты готова отдать нам такое изобретение? — Чен Ян шептал и таращил глаза. — Брат, за такое, думаю, император будет очень благодарен… Чен Сян молча согласился, а я выдохнула: пусть теперь мужики с этой «горячей картошкой» носятся! Оставив родственников размышлять, кликнула собак и направилась в лес, благо, не так далеко. Хотелось тишины и грибов. А что? Некоторые уже вылезли, жульенчик сварганю, мням! * * * Прожили мальчики с нами в поместье три дня, замучили расспросами про колесо, «Архимедов винт» — случайно вырвалось, ей богу! Приняли участие в валянии войлока (шерсть подкинул Торнай, и я захватила тючок с собой), прониклись ручным трудом, наскакались по окрестностям, наигрались с собаками, выработали версию для меморандума государю и отбыли в столицу, наконец-то! Я же, выждав пару дней, тоже собралась в город — пришла пора встретиться с Ли Вэем. Мои дамы немного пожурили, что, мол, бросаю их одних, но отпустили, наказав быть осторожной. И мы с Шеньками рванули в столицу! Городской дом встретил тишиной, но чистотой, спасибо нанятым для присмотра слугам. Мяо сразу побежала в ресторан — сообщить агенту о желании встретиться и в вышивальную мастерскую — посмотреть, что готово из наших товаров, потом в магазин, а я решила сходить к семье Чу. — Ю Лей, давненько ты к нам не заходил! — довольный Чу Ман встретил меня на пороге. — Как живешь, девочка? Как всегда, за вкусным обедом поговорили о жизни, бизнесе, новостях. Докладывал лао Чу: — Кстати, вернулся наш компаньон, как ты говоришь. Проверил счета, похвалил, сказал, что скоро наши рикши будут востребованы. Ты что-нибудь понимаешь? Вот, твоя доля за стулья, коляски, комоды и кровати. Берут, берут их, на днях стража городская наведалась, думают сделать заказ для казарм. А что? Место наши кроватки экономят здорово, и удобные они. Еще один ученый приходил за игрушками твоими, ну, башни эти, которые надо собирать по плашечкам. Забрал, что сделали, сказал, позже еще закажет. А главное — Фу прялку смастерил, вот! Гляди, такая? |