Книга Подменная дочь, страница 227 – Лора Лей

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Подменная дочь»

📃 Cтраница 227

А я-то мечтала путешествовать! Хотя, можно и подождать немного…Дел и так выше крыши…И сюжеты в голове крутятся…И шерсть привезли…

«Юля, да брось ты ерундить! Сотвори главное чудо в своей жизни… Тем более…это так приятно… — делать детей, хм…ооох, дааа…»

Вместо эпилога, бонусная глава

Ли-дарен, ректор столичной женской академии «Хуэй Ин» (умная красота), отложил в сторону пахнущий краской том нового романа мистера Икс о приключениях четверки братьев и сестер Бао, провалившихся в подпол и попавших в сказочный мир, населенный белыми людьми, летающими в небе на стальных птицах, ездившими быстрее ветра на безлошадных повозках и видевших другую сторону планеты через зеркальный экран.

Несмотря на давнее знакомство, ученый Ли Вэй до сих пор удивлялся богатству фантазии жены своего друга Цзян Чан Мина, по совместительству — автора популярных книг и не менее популярных путеводителей по городам и провинциям империи, так и не раскрывших широкой публике свое инкогнито.

Госпожа Чень Ю предпочитала оставаться в тени, воспитывая детей и периодически путешествуя с мужем в разные места необъятной Тансун и даже за ее пределы… «За вдохновением отправляемся» — смеясь, говорила она, собираясь в очередной тур, а притворно вздыхающий Мин-дагэ целовал недовольных сыновей, коих у пары было трое (!), и клятвенно обещал взять с собой, как только те подрастут. Мальчишки куксились, но сдерживали слезы, поскольку знали, что вернувшиеся родители обязательно привезут диковинки, множество историй и потом долго будут рядом, уделяя все свое время детям. До следующего раза, да…

К странностям пары Цзян родня и знакомые привыкли за более чем десятилетие, поняв, что останавливать приключенцев бесполезно — лучше молиться за их благополучие и удачу и ждать отчетов, присылаемых путешественниками по почте «Чжанэкс», прочно вошедшей в обиход жителей империи: благодаря содействию государя, почтовые отделения имелись не только во всех крупных городах, но и во многих деревнях, за чем следили местные власти.

Создание женской академии тоже случилось, можно сказать, с подачи супругов Цзян: император узнал-таки, кто предложил изготавливать шерстяные составляющие обмундирования его северной армии, спасшие от обморожения многих солдат и способствовавшие налаживанию стабильных экономических контактов с кочевниками-уйгарами, водяное колесо, используемое во многих отраслях хозяйства, почту и оживление региональных связей из-за ставшего популярным туризма, пусть пока все еще доступного исключительно состоятельным тансунцам.

О воле императора, пожелавшего расширить количество талантливой молодежи за счет активных барышень, Ли Вэю поведал его внучатый тесть, ректор Сун (библиотекарь женился на старшей внучке именитого шифу, что стало полной неожиданностью как для самого Ли Вэя, так и для многих аристократов):

— Мой дорогой Ли Вэй, император поручил нам создать…школу для девушек… Мммм, да… Учить будем всех, сначала… кто пожелает, а потом…предполагаю, брать по конкурсу…Государь считает, что следует дать возможность девушкам проявить себя не только в деторождении, но и в некоторых других… областях. Бися мудро рассудил, что если…нашлась одна способная подданная, почему бы не быть и другим? Женский ум — он такой…гибкий. Короче, А-Вэй, начинай составлять программу! И…поспрашивай, сам знаешь кого…Ну, там, на что внимание обратить…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь