Онлайн книга «Подменная дочь»
|
— Вторая госпожа, спасибо за подарки и приглашение к столу, я тронут и удивлен. Думаю, генерал бы этого не одобрил. — Бросьте, Хао-гэ, его здесь нет. И его мнение, если честно, меня мало волнует. Вы показали себя достойным человеком, так почему я должна отказываться от общения с Вами за праздничным столом? Моей семьей уже больше двух лет являются мои служанки, а не воспитавшие и отказавшиеся от меня приемные родители. — Я кое-что слышал о Вашей истории, мне жаль — посочувствовал мне парень. — Зря, не о чем сожалеть. Благодаря этой ситуации я более свободна, нежели законная барышня известной семьи, живу по своим правилам и вполне счастлива. Вот еще денег бы побольше заработать, чтобы не зависеть от клана, и как только генерал вернется, съеду из особняка, чтобы отец не надумал меня пристроить какому-нибудь нужному человеку. Быть разменной монетой в чужих играх нет никакого желания. Командир смотрел на меня с удивлением. Такая привычная реакция. Прям как Тося из «Девчат» говорила: «Она всех вечно удивляла, такая уж она была!». — Вы не хотите выходить замуж, госпожа? — предсказуемый вопрос из уст аборигена. — А должна хотеть? Объясните, почему? — начала заводиться, уже догадываясь, куда нас кривая вывезет. — Но…как же так? Вы остаетесь девушкой из приличной семьи, даже будучи в статусе приемной дочери. Да, Вы несколько…хмм…необычны и возраст Ваш уже…Ох, простите! Генерал вернется нескоро, но я уверен, он обязательно подберет Вам достойного супруга…Ведь девушки должны выходить замуж, это предназначение женщины: найти супруга, родить детей, вести хозяйство. Как может быть иначе? Это долг женщины! — заявил местный праведник. — А в чем состоит долг мужчины, по-Вашему? Если уж о долгах пошла речь? — «Ну все, вьюнош, ты попал!» Парень оторопел на мгновение, потом весь приободрился и заговорил, как по заученному: — Долг мужчины — служить императору, защищать страну, создать семью и обеспечивать ее, родить и воспитать наследника, заботиться о старших. Мужчина–основа мира и процветания страны, на его плечах лежит огромная ответственность за будущее… Я не выдержала пафоса и откровенно рассмеялась. — Уважаемый господин Чжан, остановитесь! Я поняла основную мысль и мне достаточно! Странно только, как Вы, такой правильный, и до сих пор не женаты. Вы ведь не женаты? Не буду спрашивать о причинах, не мое дело. Относительно же прозвучавшего скажу одно: в Вашей сентенции нет и упоминания о женщине, потому что вы, мужчины, не считаете нас за людей. А я не желаю делить жизнь с тем, кто ставит меня в конец списка своих великих целей, если вообще ставит. Поэтому, давайте закроем тему предназначения полов, хорошо? Не будем портить такую ночь спорами и разногласиями. Лучше поделитесь, где Вы были, помимо столицы? Вы же и купцов охраняете в торговых караванах, так? Джи Хао не понравилось, что я резко перевела разговор, но он не посмел возражать хозяйке дальше, перейдя к ответу на последний вопрос. — Да, госпожа, а что Вас интересует? Я был на севере, у кочевников куданей, ходил один раз на запад по Пути шелка и пряностей, был в горном княжестве Лхаса. — Прекрасно! Тогда скажите, как и где мне купить овечью или ячью, верблюжью, да любую шерсть? Та, что случайно мне досталась, закончилась, и больше найти подобное в столице не могу. Мяо-цзе уже везде спрашивала. Зачем? Есть планы, мне же надо зарабатывать? Да-да, не хмурьтесь, мы закрыли вопрос о браке, так что все, теперь только бизнес! — пресекла я возможные реплики собеседника по ранее поднятой теме. |