Онлайн книга «Подменная дочь»
|
Он явно думал, потому что налил себе рюмашку, залпом выпил и уставился на меня с каким-то напряжением в глазах: — Ю Лей, это очень необычные мысли. И очень, как бы сказать, возбуждающие. Я даже не рискну предположить, как Вы до такого додумались, но в этом определенно что-то есть… — Господин Ли, все до противного банально: я постоянно нахожусь в поиске источника денег. Да, пусть это звучит цинично, но они мне нужны, деньги! И не пытайтесь сейчас определить мою социальную принадлежность! Вы же не будете отрицать, что монеты одинаково интересуют как бедных, так и богатых, поскольку их никогда не бывает много ни в чьих руках? Вот и приходится крутиться и смотреть по сторонам, выискивая возможности для бизнеса. Так, мы отвлеклись немного. Я передохнула. Ли Вэй ждал новой порции откровений. Он как-то весь подобрался, сосредоточился на мне и моих словах. — Не торопитесь осуждать меня за прагматизм. Мое восхищение городом и любование его достопримечательностями совершенно искреннее! Но и поделиться ими, заработав при этом серебра, я не откажусь. Надеюсь, Вы не слишком шокированы? Хорошо. Так вот. Мысль об организации туристического бизнеса пришла мне в голову после одного, весьма неприятного, случая, свидетелем которого я стал. Дело в том, что я мечтаю о путешествиях! Пока они мне недоступны в силу определенных обстоятельств, но частично эту тягу я снимаю, часто посещая пристань. Да, просто хожу смотреть на корабли, разговариваю с моряками, купцами о дальних странах, морях…Они бывают очень словоохотливы. Вот Вам и источник вдохновения, кстати. Там же я и услышал это слово «тур» — путешествие, не помню, правда, от кого из иностранцев, ну а туризм — бизнес, соответственно — Ли Вэй внимал мне как мессии, а мне почему-то припомнилась фраза неподражаемого Райкина: «Приятно, черт возьми, когда тебя слушают, открыв рот!». — Недалеко от рынка, рядом с рекой, есть очень милая чайная. Вот там я и наблюдал ситуацию, когда парнишку-подавальщика, из-за недопонимания, чуть не убили воины-нихун, зашедшие выпить чаю! К счастью, среди посетителей оказался матрос, знавший язык островитян, он и предотвратил трагедию, разъяснив сторонам суть конфликта. После случившегося я задумался о возможной судьбе парня… Брр! А ведь дело-то было всего лишь в разнице обычаев и незнании языка! Человеческая жизнь стояла на кону! Тогда-то я и задумался о культурном обмене, о переводчиках для иностранцев, о местах, куда они могут заходить и не испытывать трудностей в общении… Я говорю путанно, да? Я просто волнуюсь! Господин Ли, в академии изучают языки и культуру других народов? Ли Вэй отрицательно покачал головой, а потом заговорил — медленно и веско: — Ю Лей. Мне надо хорошенько подумать над тем, что Вы сегодня на меня вывалили, уж простите. Нет, идею я ухватил, и она действительно крайне перспективна, я думаю, хоть и авантюрна немного. Но это так… необычно и интересно! Нужно все проанализировать в спокойной обстановке. Обещаю, я не буду тянуть с выводами по данной теме. И про книгу с иллюстрациями, и вообще, обо всем… Я очень, очень серьезно обдумаю, что Вы сказали…Давайте встретимся через неделю! Вы сможете прийти? И изложите все Ваши задумки на бумаге, пожалуйста! Начинать такое дело вдвоем я бы не рискнул, а вот привлечь… — агент замялся, а я продолжила фразу и мысль: |