Книга Подменная дочь, страница 96 – Лора Лей

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Подменная дочь»

📃 Cтраница 96

Тут мы с девочками подсуетилась: Шеньки достали наши припасы и, соорудив из подручных средств мангал, я нажарила шашлыков, Мяо нарубила на кухне салатов, Сяо накрыла на стол на террасе, и до вечера в приятной компании говорили обо всем. Моя каллиграфия была принята с благодарностью, сало — с удовольствием, а шашлык — на ура!

Пока ходили по плацу, как и с Ли, я не удержалась и поделилась «фишками» тренировок: полосой препятствий, штангой (они тут булыжники тягают), турником и прочим. Глава Чжан и воительница взяли на заметку, попросили начертить варианты тренажеров, а когда к столу присоединились мои стражи, упомянувшие баньку, хозяин потребовал помочь в строительстве такого нужного объекта и у них в поместье. Расстались друзьями, немного пьяные и довольные.

Интерлюдия

Ли Вэй нервничал, сидя в номере «Небожителей» в ожидании Ю Лея. Он вообще не находил себе места последние недели, снова и снова мысленно выстраивая диалог, в котором ему предстояло объяснить компаньону некрасивую, с точки зрения самого молодого человека, ситуацию, возникшую из-за одобрения императором идеи Ю Лея о публикации путеводителе по столице.

Вспоминая минувшее со времени их последней встречи время, Ли-сянгун поражался, как много всего произошло в его жизни и в Академии благодаря предложениям Ю Лея, и вместе с тем стыдился, что, пусть и невольно, но сделал то, от чего ранее предостерегал друга: предал доверие наивного парня и воспользовался его искренностью в своих интересах.

Предложения Ю Лея относительно введения иностранных языков в программу обучения студентов нашло поддержку не только у совета Академии, но и у министра образования и, с его подачи, у государя.

Ректор отобрал десять учеников, и к новому учебному году было решено пригласить в Академию носителей языка, как говорил Ю Лей, чтобы они, в быту и на уроках общаясь с выбранной десяткой, помогали местным в освоении чужой речи. Этими приглашенными могли стать молодые аристократы-иноземцы или тамошние учителя — так решил император. По его указу главам стран-соседей направили письма с просьбой о сотрудничестве в вопросе отправки в Тансун искомых товарищей.

Благодаря высокому содействию в Академии прибыли куданьский принц, джурженский, островная империя Нихун также обещала своего представителя, велась переписка с Тибетом и Сиамом. Вдохновленный Ли Вэй упросил уезжающего на запад Цзян-сюна (уважаемого брата) поискать желающих среди купцов, знающих фарси, и местных уйгаров: с этими народами у Тансун были слабые политические связи, хотя экономические контакты имелись.

Цзян-гэгэ перед отъездом много чего насоветовал своему сюнди (младшему) в плане возможного туристического бизнеса и издания альманаха, выразил желание поучаствовать в проекте позже и оставил сто лян на всякие расходы по изданию книги. Ли Вэй отказывался, но Чан Мин настоял:

— Найди парочку рисовальщиков среди студентов победнее, пусть сделают иллюстрации к книге, потом сам перепиши красиво на больших листах текст этого твоего Ю Лея (почерк у него не очень), совмести, переплети богато, добавь там-сям упоминания ресторанов, гостиниц — с владельцами я немного поговорил, не волнуйся — и покажи ректору, мол, посоветоваться хочу, надо ли… Уверен, старик вцепиться и сам отправится к государю, даром, что ли, столько лет был его воспитателем? — убеждал друга предприниматель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь