Онлайн книга «Шанс для бракованной»
|
Поэтому, закусив губу, я продолжила сидеть ровно и слушать. Слишком ровно. Будто бильярдный кий проглотила. Студенческая жизнь Мэй удивительным образом перекликалась с моей. Понятно теперь, почему она так странно на меня смотрела, когда я упомянула друзей, которые хуже врагов. И пусть ректорская дочка была аристократкой, воспитанной в роскоши, а я – простушкой из провинции, нас обеих, как выяснилось, предали лучшая подруга и любимый парень. Правда, Мэй не в Серый мир толкнули, а всего лишь с лестницы. Вернее, даже не толкнули, а… Впрочем, всё по порядку. Поначалу, если верить словам Макса, все, включая призванное на посмертный допрос приведение, считали гибель Мэйлин несчастным случаем. Шла госпожа Эверетт с лекции, несла стопку книг и о чём-то непринуждённо беседовала с подружкой, увидела внизу своего возлюбленного, который по совместительству был братом этой самой подруги, и побежала к нему. Споткнулась из-за внезапно сломавшегося каблука, скатилась кубарем, свернула себе шею – всё. Типичный несчастный случай с летальным исходом! Никто её не толкал – свидетели подтвердили. Да и сама она не ощутила никаких тычков, в том числе и магических, о чём сообщила магистру Танненбауму, когда тот призвал её дух. Трагическое стечение обстоятельств? Всё указывало на это. Подруга безутешно рыдала, оплакивая погибшую, брат утешал сестру, не в силах поверить в нелепую смерть своей девушки… И всё бы сошло этим двоим с рук, не вмешайся в их план господин Эверетт. Ректор так сильно любил свою дочь, что затребовал провести дополнительное расследование. Изучить каждый шаг, каждый чих Мэйлин за последние пару месяцев. К этому он подключил Люция Танненбаума, лучших его учеников и частного детектива, так как законники отказывались возбуждать уголовное дело. Всё же очевидно – несчастный случай. Тогда-то и выяснилось, что каблук был сломан заранее и закреплён бытовым заклинанием, чтобы Мэйлин не заметила проблему раньше времени. Парень, появившийся у подножия лестницы, звал её, вынуждая ускориться, тоже не просто так. А подруга нагрузила будущую покойницу книгами, чтобы занять её руки – ведь иначе Мэй, падая, могла и заклинание какое-нибудь спасительное применить. Довольно дерзкий план и не до конца продуманный (я бы даже сказала – сплошь «дырявый»), но тем не менее он сработал. Мотив же преступников оказался до противного прост. Родители этих злых гениев не так давно разорились, а оба их отпрыска привыкли жить на широкую ногу и совершенно не желали ни в чём себе отказывать. С Мэйлин они сблизились, надеясь, что дружба с ректорской дочкой сделает их неприкосновенными в академии и поможет в дальнейшем устроить карьеру. Взбалмошная зазнайка многих раздражала и потому не имела друзей, так что коварная парочка легко втёрлась к одинокой девушке в доверие, используя ложь и лесть. Со стороны казалось, что эта троица действительно дружит. Даже ректор ничего странного не замечал и потому не противился их отношениям. Ну а потом Мэй застукала своих приятелей за воровством старинных свитков из библиотечного архива, и пригрозила сдать воришек отцу, если они немедленно всё не вернут. Дурочка думала, что спасает друзей от роковой ошибки, возвращая их таким образом на светлую сторону. Но они предпочли остаться на тёмной. А ставшую неудобной подружку изящно отправили на тот свет, уверенные, что их никто не заподозрит. Ведь даже к заклинанию на каблуке было сложно придраться – Мэй могла и сама его наложить, устраняя досадную проблему, а потом просто забыть. |