Книга Лекарка поневоле и опять 25 примет, страница 113 – Ульяна Муратова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лекарка поневоле и опять 25 примет»

📃 Cтраница 113

— Эреру точно ничего не угрожает? — разволновалась я.

— Нет. На смерть супруга проклята наша семейная печать, как только она меняется — проклятие спадает. А у тебя изначально печать была иная, нечёткая и неполная, не такая, как наши, — ответила Кайра. — А теперь она у вас с Эрером общая, но я отчётливо вижу узор Болларов.

Я посмотрела на мужа:

— Это же ничего не меняет?

— Если и меняет, то в лучшую сторону. Теперь мы с Десаром официально родственники, — счастливо улыбнулся Эрер и обнял всех по очереди.

Кайра подошла ко мне и тоже обняла, очень крепко и искренне:

— Добро пожаловать в семью. Знаешь, я всё ещё в шоке, но это хороший шок. Я рада. Ты — достойная Боллар.

— А я с самого начала ставил на то, что он женится на Боллар, — самодовольно заявил Ячер. — Кстати, раз вы теперь все здоровы и женаты, то выметайтесь дружно из моего госпиталя, тут вам не курорт.

— А как же отпраздновать? — робко спросила я, не привыкшая к столь утилитарному отношению к бракам.

— Отпразднуем. С тридцать седьмого по сороковое число.

— Но ведь в месяце только тридцать шесть дней, — запротестовала я.

— А у меня больше трёхсот пациентов, и хорошего в них только то, что никто не беременный и не пытается скопытиться от магического срыва. Всё остальное — так себе.

— А мы привезли тортик, — поделилась Кайра, неожиданно тепло улыбаясь мне.

В общем, вот так скромно мы и отпраздновали мою вторую свадьбу — тортиком и горячим отваром. Для этого Ячер пригласил нас в свой кабинет, и вот честно, если я и до этого подозревала его в гениальности, то теперь убедилась окончательно — такого бардака я ещё никогда в жизни не видела.

Причём внутри не было грязно, не валялись засохшие корки хлеба или тарелки с остатками заплесневелой еды. Нет. Хаос был другого порядка. Как четыре всадника бардакалипсиса — четыре письменных стола, заваленные бумагами, папками с документами, артефактами, пустыми и полными флаконами, медицинскими инструментами как знакомыми, так и какими-то новыми, по виду — недоделанными. Стул стоял лишь возле одного стола, из чего я сделала вывод, что как только Ячер захламляет определённый стол, то покупает новый и переезжает за него.

Судя по размерам кабинета комцеля, таких столов в него поместится ещё штук пять-шесть, так что в ближайшее время за благополучие Ячера можно не переживать. Он, кстати, прекрасно ориентировался в своём бардакалипсисе: с подоконника взял кружки, из ящика одного из столов достал пакетик с травами, из кармана халата — какие-то специи, со шкафа — пустой заварник, из мешка, висящего на ручке двери, — незнакомый фрукт, с которого скальпелем срезал лишь кожуру, затем открыл сейф и оттуда вынул сахар. И всё это с максимально уверенным лицом, словно так и должно быть.

Зато заваренный им чай был просто чудо как хорош. Немного пряный, ароматный, в меру сладкий и с небольшой кислинкой. Тортик тоже пришёлся в тему — давно я не ела ничего подобного. Лёгкого, сливочного, пропитанного нежным карамельным сиропом.

Когда мы допили чудесный отвар, Ячер бесцеремонно выставил нас из кабинета, а сам отправился на осмотр пациентов. Мы забрали наши с Эрером вещи из палаты, погрузились в мобиль и отправились в столицу.

Шельма, воспользовавшись торжественной обстановкой, немного погрызла мой свадебный букет, а потом фырчала и отплёвывалась, обиженно глядя на меня. Мол, хозяйка, зачем ты таскаешь с собой этот веник, который ни богине подарить, ни схарчить нельзя? Возьми лучше колечко колбасы — его и на шею можно повесить для украшения, и закусить им при случае.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь